DictionaryForumContacts

 justboris

link 31.05.2005 13:30 
Subject: contract coverage
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте: results:
Reduce costs by increasing contract coverage and better planning.

Заранее спасибо

 Ученик

link 31.05.2005 13:59 
Может,
"снизить расходы путем расширения/усиления страховой защиты контракта и улучшенного планирования"

 Bang

link 31.05.2005 14:24 
очень ИМХО:
увеличить число контрактных обязательств контрагента (e.g. документы сразу с переводом).....

 Irisha

link 31.05.2005 14:27 
Как-то страхование мне здесь не видится. :-) Думаю, речь идет о расширении сферы "приложения" контракта, возможно, географического охвата, а, может быть, и об увеличении объемов работ (тогда можно добиться снижения удельных затрат). Ну, меня так далеко может понести. :-)Контракт-то о чем?

 justboris

link 31.05.2005 15:32 
контракты на поставку позиций МПЗ,
это таблица типа действия/результат

Initiative
Review off-contract purchasing

Benefit
Reduce costs by increasing contract coverage and better planning

 Irisha

link 31.05.2005 16:06 
Нифига не прояснило. :-) На всякий случай: МПЗ - это что?

 justboris

link 31.05.2005 16:21 
sorry МТЗ мат-тех запасов ...

хм, вообще подумав - наверно можно написать "увеличения покрытия контрактами" (?)
имеется ввиду анализ ВНЕконтрактных (те внеплановых) закупок и как его рзультат сокращение ВНЕконтрактных (те внеплановых) закупок

 Irisha

link 31.05.2005 16:35 
Т.е. то, что сейчас "внеконтрактное" сделать контрактным?

 justboris

link 1.06.2005 7:55 
угу

 Irisha

link 1.06.2005 17:58 
Не, не знаю.

 

You need to be logged in to post in the forum