|
link 6.10.2009 4:40 |
Subject: Data Release Consent med. Речь идет об информированном согласии пациента -"Data Release Consent" - заголовок подраздела о том, что данные пациента ни в коем случае нельзя использовать до подписания информ.согласия; и чтобы это пресечь - время подписания согласия будет фиксироваться в некой форме... A revised version of the Data Release Consent form which captures time of Informed Consent would be printed to be use at all participating sites. Date and time of Informed ... Как Вы думаете, как лучше сформулировать этот термин? Заранее спасибо! |
Согласие на передачу информации [третьим сторонам]? |
|
link 6.10.2009 4:56 |
о, точно-точно! .. Спасибо! |
|
link 6.10.2009 4:58 |
или даже "Согласие на обработку персональных данных " =) |
You need to be logged in to post in the forum |