Subject: что-то с согласованием слов в предложении gambl. Доброго времени суток!Помогите, пожалуйста, перевести. То ли что-то не так с построением предложения, то ли у меня мозг уже закипел. Перевести сама не могу: London Clubs International to assist our members and their guests to establish how accessible the Casino at the Empire is for people who have decreased mobility or a sensory impairment. Это предложение из текста об оффлайн-турнире по покеру, на который ведет серия отборочных игр. |
пс: это предложение - из путеводителя-гида, среди пунктов есть Парковка автомобилей, Главный вход и ресепшн, Внутренняя структура здания и т.д. |
Компания "London Clubs International" (has) to assist (кому?) our members and their guests (что сделать?) to establish (что?) how accessible the Casino at the Empire is (для кого?) for people (каких?) who have decreased mobility or a sensory impairment. |
т.е. компания (тра-ля-ля), как бы, поможет нашим клиентам и их гостям найти дорогу в казино (трам-пам-пам), для людей с ограниченной двигательной активностью либо сенсорной недостаточностью... спасибо! пойду причешу :) |
Ну, не совсем "найти", а, скорее, "выяснить, проверить". Предложение-то повелительное.. по смыслу. |
You need to be logged in to post in the forum |