DictionaryForumContacts

 7slap

link 5.10.2009 14:26 
Subject: your National Insurance Number, Social Insurance Number or your Social Security Number
колеги
есть ли разница в переводе на русский?

 Aiduza

link 5.10.2009 16:32 
National Insurance Number (NIN) - в Великобритании, а в других странах он может называться по-другому. Думаю, что разницы в переводе нет. Как перевели, кстати? "Номер социального страхования (соцстраха)"?

 eu_br

link 5.10.2009 17:14 
мне представляется, что коли уж National Insurance Act переводится "Закон о государственном страховании" (МТ), то и National Insurance Number следует переводить "номер государственного страхования"... с остальными аналогично...

 NC1

link 5.10.2009 18:03 
National Insurance Number -- это номер национального страхования (в Британии)
Social Insurance Number -- это номер социального страхования (в Канаде)
Social Security Number -- это номер социального обеспечения (в США)

 7slap

link 5.10.2009 19:13 
спасибо огромное всем!
думаю, остановлюсь на варианте NC1

 Aiduza

link 5.10.2009 21:27 
национального = государственного
(ИМХО)

 NC1

link 6.10.2009 0:20 
Не люблю я в этом контексте слово "государственное". Двусмысленное оно...

В Британии и Канаде существуют национальные системы медицинского страхования. В США такой системы нет, но есть две национальные системы меньшего масштаба -- одна для престарелых (Medicare), другая для инвалидов и малоимущих (Medicaid) -- и система медицинского обслуживания ветеранов вооруженных сил (VA). Крупные наниматели (включая учреждения правительства) в США покупают групповые страховые полисы для работников. Отсюда и двусмысленность: по-русски "государственным" можно назвать и страхование, которое правительство обеспечивает всем жителям страны (в этом случае мне кажется предпочтительным "национальное"), и страхование, которое правительство обеспечивает своим служащим в отсутствие национальной системы или в дополнение к ней.

 Aiduza

link 6.10.2009 0:31 
В этой связи меня очень веселит смена названия КГБ на КНБ (применительно к Казахстану).

 NC1

link 6.10.2009 0:33 
Мой природный оптимизм заставляет меня надеяться, что в какой-то момент за сменой названия последует смена суч... виноват, сущности. :)

 

You need to be logged in to post in the forum