DictionaryForumContacts

 Mirra_Commifora

link 5.10.2009 3:21 
Subject: the poolability of the investigators med.
Помогите, пожалуйста, подобрать верный перевод
Статистика из клинического исследования:
The treatment-by-investigator interaction term was used to test the poolability of the
investigators.

Зараннее спасибо!

 Mirra_Commifora

link 5.10.2009 3:25 
и в продолжение:
Qualitative interactions indicated a lack of poolability for that variable. When the data were considered poolable, the interaction term was dropped from the final model...
что это за термин, poolability/poolable?

 GhostLibrarian

link 5.10.2009 6:04 
для проверки возможности объединения данных по различным исследователям использовался показатель взаимодействия "зависимость лечения от исследователя".

не уверен в "показатель взаимодействия"

 Игорь_2006

link 5.10.2009 6:13 
Это означает возможность объединения данных, полученных разными исследователями. Не внесет ли такое объединение искажение в стат. анализ.

Для анализа возможности объединения данных разных исследователей использовался член регрессии, учитывающий зависимость результата лечения от исследователя.

Качественные взаимодействия показывали отсутствие искажений из-за этой переменной при объединении. Если данные рассматривались совместно, то член регрессии, учитывающий эти взаимодействия, из окончательной модели исчезал.

 Игорь_2006

link 5.10.2009 6:16 
О! Пока переводил предложения, да снова регистрировался на сайте (что он меня выбрасывает?), здесь уже GhostLibrarian ответил.
В принципе, я согласен.

 

You need to be logged in to post in the forum