DictionaryForumContacts

 cherry87

link 1.10.2009 10:44 
Subject: объяснение о том. как наемные сотрудники наняты на работу и что-то про услуги
I do not have a very strong argument in either case because there is nobody that could perform the services. I indicated in the past already that it might be wise that you, and perhaps Ms. Walsh are hired by Star LLC, and from there service agreements are made with other group companies, so as to prove that those group companies are in fact hiring people that perform the services that are invoiced to the various Ukrainian/Cyprus entity.

смысл понимаю, но не могу составить читабельный, приличный перевод.

вы не могли бы помочь?

 юристка

link 1.10.2009 12:18 
either case

it might be wise that you

эти выражения как в данном случае понять?

 tumanov

link 1.10.2009 14:22 
that = чтобы

 Serge1985

link 1.10.2009 15:33 
tumanov
))

cherry87
итого: собственный вариант есть?

начнем:
В любом случае, у меня нет убедительных доказательств [аргументов], т.к. нет никого, который мог выполнить услуги.

 Светяша

link 1.10.2009 15:38 
так а как же either casе?

 Serge1985

link 1.10.2009 15:53 
Светяша
виноват,

in either case =
в любом случае из двух ;
и в том и в другом случае;
так или иначе

(МТ)

 Светяша

link 1.10.2009 19:57 
I indicated in the past already that it might be wise that you, and perhaps Ms. Walsh are hired by Star LLC

Как я уже в прошлом обозначил...

что такое might be wise?

 

You need to be logged in to post in the forum