DictionaryForumContacts

 perevodchik-ezoteric

link 25.09.2009 7:09 
Subject: оплата за перевод
сколько берут за перевод одного авторского листа художественного произведения( 40 000 символов ) подскажите?

 tumanov

link 25.09.2009 8:04 
Обычно, в интернете берут за 1800 символов с пробелами от 10 до 15 евро.
В некоторых странах берут скромнее - на уровне 5 долларов. Это обусловлено особенностями национального сознания и качеством подготовки переводчиков (финансовой, разумеется).

Поделите 40 тыщ на тыщу восемьсот и получите что-то около 22,22.
На этот коэффициент следует умножить вышеназванную (или собственную) цифру за стандартный машинописный лист.
Получится что-то от 222 до 350 евро.

 perevodchik-ezoteric

link 25.09.2009 12:10 
на украине переводят за 60-80 долларов))

 aschenputtel

link 25.09.2009 12:41 
Обычно, в интернете берут за 1800 символов с пробелами от 10 до 15 евро.

...мне подруга недавно предложила совместный проект - кто-то сделал заказ в интернете на курсовую на немецком, она сказала. что напишет курсовую на русском, а я переведу на немецкий. Я предложила 10 евро за страницу, тема специфическая, перевод срочный... Вы не поверите. Нашелся переводчик, который согласился перевести страницу за 24 грн (2 евро)!!! То ли кризис так ударил по нашему брату, то ли студенты демпингуют, непонятно..

 tumanov

link 25.09.2009 17:24 
Я же и говорю - дикари!
Финансово необразованный народ...

:0))

 tumanov

link 25.09.2009 17:27 
на украине переводят за 60-80 долларов))

А в Москве кур доЯт!
Птичье молоко получается.

:0)

 tumanov

link 25.09.2009 17:26 
Да, совсем забыл - Это был ОФФФФФФФ.

 tumanov

link 25.09.2009 17:28 
А цо в Америце .....!

 tumanov

link 25.09.2009 17:35 
off
Новости с полей:

 Balainka

link 25.09.2009 17:44 
на украине переводят за 60-80 долларов))
Я так понимаю, это про 40 000 знаков?

 Balainka

link 25.09.2009 17:47 
А я не понала про Will tweet for food - почему птичка жирная такая - начирикала столько?

 lesdn

link 25.09.2009 18:02 
perevodchik-ezoteric, Вы здесь не получите исчерпывающего ответа. Проведите анализ на местном рынке

 YelenaPestereva

link 25.09.2009 18:07 
Берут столько, сколько дают. Особенно начинающие переводчики. Will translate for food - говорят на прозете кто-то разместил такой лозунг на профиле. Но вообще это, по-моему, уже не актуально. Жизнь налаживается...

 Balainka

link 25.09.2009 18:10 
"Берут столько, сколько дают"
А дают реально 3 бакса, если вы не живете в столице и не за границей

 Balainka

link 25.09.2009 18:12 
Так что просите от 5 :)

 Balainka

link 25.09.2009 18:21 
ну ответьте про птичку, так интересно (рабочий день все не кончается, хочется отвлечься:)))

 tumanov

link 25.09.2009 18:36 
Голодуе, запухла...

:0)))

 Balainka

link 25.09.2009 19:00 
8'-D

 perevodchik-ezoteric

link 26.09.2009 5:04 
на Украине переводят за 60-80 долларов))
Я так понимаю, это про 40 000 знаков?
да
меня сначала спросили сколько я хочу- я посчитал по стандарту 1800 знаков сказал 150 баксов(40000 примерно 15 страниц), а мне говорят: у нас и за 60 переводят
а агенства,кстати, за литературный перевод берут 220 евро)

 lesdn

link 26.09.2009 5:17 
40000/1800=22
150/22=USD6.8 за страницу - т.е. среднестатистическая (имхо) оплата по Украине.
А за USD60 пусть студенты переводят - им же учиться нужно на чем-то и за что-то.

 Oo

link 26.09.2009 11:35 
"Will translate for Kudoz."
=o(

 Maksym Kozub

link 3.10.2009 8:09 
>А дают реально 3 бакса, если вы не живете в столице и не за границей

Не обобщайте. Знаю, например, кто в Сумах, Харькове, Севастополе, Одессе переводит за _существенно_ большие суммы.

 black_velvet

link 3.10.2009 8:21 
почему птичка жирная такая - начирикала столько?
Она не жирная. Она - большая.. Фактурная! :) Таких в депутаты берут и на подобные должности, где нужно торговать 'клювом'. Чтоб презентабельно выглядело. ;)

 

You need to be logged in to post in the forum