DictionaryForumContacts

 SiDDy

link 22.09.2009 17:52 
Subject: He's going south med.
He's going south, stats are dropping - фраза сказана врачом на операции.
Состояние ухудшается, кислород в крови падает.
Хочется сделать фразу поживее. Как бы русский врач сказал тоже самое? Интересует фразеология.

 SiDDy

link 22.09.2009 17:53 
Пардон, не stats, а sats.

 Дакота

link 22.09.2009 17:55 
Мы теряем его :)

 tumanov

link 22.09.2009 17:56 
p////z kotenku..... otbegalsja....

или

Мы его теряем! Срочно вызывайте вертолет до Урюпинска!! (невероятный, но зато очень политкорректный вариант) :0)

 SiDDy

link 22.09.2009 17:58 
так и знал. А без приколов никак?

 tumanov

link 22.09.2009 18:00 
Матюги обычно в таких случаях говорят.
И, как раз, самые классные хирурги - самые ярые матерщинники во время операций....

Вам нужно примеров того, что они говорят? Без купюр?

 SiDDy

link 22.09.2009 18:00 
Нет, это для ТВ.

 sascha

link 22.09.2009 18:15 
Неужели наши хирурги на таком уровне владеют своим профессиональным языком?
- У него эта, ну "№;ин, вообщем !№;ец ему. Простите, девочки.
- Да, видишь же что вот эта вот, вот "№Кни падают на;"№;% у него, это №"%.

Сам не слышал, но если так, то это много объясняет ;)

 tumanov

link 22.09.2009 18:25 
Нет, по счастью не на таком уровне мычанья.
Там больше виртуозы слова.
Послушать их - душа порадуется за язык.
Но непечатность налицо.
Может быть сейчас что-то изменилось и перешло на уровень "дык-пык, я ему ..., а он ... бык-мык-пык"..

Но, помню, как-то был еще курсантом у мамы на встрече выпускников первого медицинского ленинградского, так передо мной специально извинились за своеобразие лексики. (Неофициальная часть встречи проходила на квартире одного из коллег).

 Dimpassy

link 22.09.2009 18:33 
Штампованные киношные украшательства. В такой ситуации говорить некогда - надо что-то предпринимать. И очень быстро. В результате кто-то берет на себя координацию процесса, и все переговоры сводятся к односложным командам. Больше всего, кстати, здесь достается не хирургам, а анестезиологической бригаде: давление и сатурация - это ее задачи.

Анестезиолог может также обращаться к хирургам. В зависимости от ситуации, здесь возможны два сценария. 1) Кровотечение. Тогда: "Давление падает" (или низкое значение). Дальше - пожелания быстрее остановить кровотечение в максимально краткой и предельно ясной форме. 2) Кровотечения нет, другие проблемы. Здесь анестезиолог обычно просит ничего не предпринимать до стабилизации состояния.

 dimcuslongus

link 22.09.2009 18:34 
Кстати да, про sats можно так и сказать - сатурация падает

 tumanov

link 22.09.2009 19:10 
По поводу going south

После "Дела 306" очень было популярно выражение - "уехал в Сочи".
Черный юмор, конечно, но...

 SiDDy

link 22.09.2009 20:11 
Dimpassy, сабжевую фразу говорит помощник, который сообщает хирургу показания приборов. Так что нечего тут бухтеть про "киношные украшательства".

 nephew

link 22.09.2009 20:26 
tumanov, не сгущайте - go south не всегда значит, что кто-то откидывает коньки, чаще, как и было сказано, это "состояние ухудшается"

 tumanov

link 22.09.2009 22:20 
Ну, еще только засобирался :0)

 mahavishnu

link 22.09.2009 22:56 
Отбросить коньки - это есть to go west
Сергей, а кто-то ещё помнит "Дело №306"? Невероятно.
To go south means "To go down" - юг на карте - внизу - состояние ухудшается - и всё!

 tumanov

link 23.09.2009 0:40 
Два - ноль
сдаюсь!

:з))

 Dimpassy

link 23.09.2009 5:52 
2 SiDDy
У хирурга нет помощника, есть ассистент(ы) и операционная сестра, но им всем до приборов никакого дела нет, их задача - оперировать. Поэтому если хотите максимально реалистичнее, постарайтесь разобраться в ситуации (почему пациенту плохо стало, что было перед этим, в чем это выражалось, кто именно из операционной бригады сказал эту фразу и т.п.).

 tumanov

link 23.09.2009 7:45 
Кстати, для полноты контекста, неплохо бы проверить семейное положение хирурга. Его возраст, учебное заведение, партийность тоже могут иметь определенное значение.

:0)

 Franky

link 23.09.2009 7:51 
tumanov, замечание в соответствии с пунктом I.2 Правил форума (http://www.multitran.ru/forumrules.htm)

 tumanov

link 23.09.2009 7:59 
Все перечисленные мной нюансы могут так или иначе влиять на лексику хирурга, не меньше чем "почему пациенту плохо стало" и т.д.
Может быть хирург татарин? Или жил и работал в Казани.
Тогда он точно скажет, например, слово "шайтан". А может он скажет "Вах, как все сталё плёхо"....

:0)

 Franky

link 23.09.2009 8:46 
tumanov, в 22.09.2009 20:58 автор ветки косвенно сделал вам замечание. Вы его проигнорировали. Я всего лишь попытался повторно обратить ваше внимание на это. Но если вы серьезно считаете собственные посты относящимися к сабжу, то я отзываю свое замечание.

 tumanov

link 23.09.2009 8:56 
Уважаемы Franky, как-то недавно в одной ветке в своих сообщениях, следовавших за моими и, наверное, адресованных мне (там почему-то было много китайских иероглифов), вы почему-то упорно нарушали правило I.1.
Поэтому, ОФФ: (пословица про мычание коров).

 Balainka

link 23.09.2009 8:59 
Согласна с Dimpassy как с врачом. Но, как переводчик, считаю, что нужно принять правила игры и перевести что-ниб типа .... пошел ко дну (здесь и направление, и падение :))

 Franky

link 23.09.2009 9:14 
Так и подумал, что вы тогда обиделись :-)
Справедливости ради замечу, что
1) на тот момент не было никаких правил;
2) я не имел статус модератора (что помещает в определенные рамки);
3) "нарушение" мной правила I.1. было вызвано тем, что вы без обиняков назвали аскера дурой;
4) мое участие в той ветке сводилось к усилиям, направленным на помощь профессионалу, позволившему себе столь вольное обращение к незнакомому человеку, благодаря которой он бы показал, как это бывает, когда ты не дурак. Для чего я поискал в интернете исчерпывающий контекст и предложил вам сделать перевод сабжа. Результат вам известен;
5) иероглифов было всего 5.

 natalitom

link 23.09.2009 9:18 
вряд ли врачи употребляют "пошел ко дну", это же не моряки...

 sascha

link 23.09.2009 9:21 
Еще ОФФ: так разве здесь (в этой ветке) указанный пункт нарушается? Аскер специально уточнил-прецизировал свой вопрос: фразу нужно сделать поживее, что сказал бы русский хирург в такой ситуации? Все ответы Туманова как раз и отвечают юст на этот вопрос, что сказал бы русский (русскоговорящий) хирург, по его мнению, в такой ситуации. А именно - это был бы мат, цинизм и еще раз мат. В чем увод?

 Dimpassy

link 23.09.2009 9:22 
Balainka +1
Однако для того, чтобы изобрести что-то нестандартное и одновременно реалистичное, нужно в первую очередь понять, как и почему это происходит в обыденной практике.

Ну и, потом, может и хирурги как положено заговорят)

2 natalitom
Вот для этого контекст и не помешал бы.

 Franky

link 23.09.2009 9:32 
sascha, я уже ответил на Ваш вопрос в 11:46.

 sascha

link 23.09.2009 9:34 
В таком случае рассматривайте мой пост просто как поддержку вашего решения отозвать замечание.

 tumanov

link 23.09.2009 9:38 
Так и подумал, что вы тогда обиделись :-)

Негоже так бы беспристрастному модератору... писать...

Дискредитируется принцип.
Да и опять же, пункт I.1 ...

 Franky

link 23.09.2009 9:40 
tumanov, я ТОГДА так и подумал. Не был еще модератором :-))

 tumanov

link 23.09.2009 9:47 
23.09.2009 12:14

Офф: Ну-ну. Смотрю на время и дату сообщения опубликования тогдашних мыслей...

 

You need to be logged in to post in the forum