Subject: помогите с переводом пож-та! Не очень понимаю, как перевести предложение в инструкции по безопасности:All working style considering safety must be suspended. |
А контексту добавьте, пжалста...а то из этого трудно что-то выжать |
наверное, имеется в виду приостановить все работы в целях безопасности |
контекст (это самое начало): All working style considering safety must be suspended. |
Все мероприятия по технике безопасности должны быть приостановлены. или Необходимо приостановить все мероприятия, направленные на обеспечение безопасной эксплуатации оборудования/установки.???? |
останавливать мероприятия по технике безопасности - бессмыслица. полагаю, что имеется в виду приостановка работ, которые могут представлять угрозу с точки зрения техники безопасности (примерно так). |
Все виды работ, ставящие под угрозу эксплуатационную безопасность, должны быть приостановлены. o_0 |
You need to be logged in to post in the forum |