DictionaryForumContacts

 суслик

link 30.05.2005 8:08 
Subject: ударение
Меня мучает вопрос, уже давно, как правильно сказать анорЕксия или анорексИя??? ТирамИсу или тирамисУ???

Поделитесь, плизз

 Romeo

link 30.05.2005 8:10 
суслик, а ты на Грамоте не спрашивала?

 perevodilka

link 30.05.2005 8:11 
сусля, привет..
а Грамота.ру молчит?

 суслик

link 30.05.2005 8:12 
Ромео, пере, привет Вам, а это идея кстати)))

Просто интересно... побегу узнаю

 Romeo

link 30.05.2005 8:16 
Галя, привет! Мы с тобой опять одинаково мыслим? :)

 perevodilka

link 30.05.2005 8:17 
Привет, Ромик.
:)
Получается так...

 Translucid Mushroom

link 30.05.2005 8:21 
АнорексИя

 Slava

link 30.05.2005 8:22 
А я вчера как раз покупал тирамИсу :-)

 Usher

link 30.05.2005 8:39 
Англичане говорят ТирамИсу. И я с ними согласен :) ТирамисУ просто бредятина какая то. Одна подруга так говорит - это просто ужасно слышать, уши вянут. Причем её не переубедишь.

 perevodilka

link 30.05.2005 8:43 
2Ашер, да.. кстати... я так вот сейчас подумала.. на самом деле большинство называют тирамисУ на русском... друзья с месяц назад в реаторане годовщину знкомтва праздновали.. и говорили, что именно тирамисУ ели...

 Natashka

link 30.05.2005 10:06 
А как правильно: звОнит или звонИт?

 Translucid Mushroom

link 30.05.2005 10:09 
УУУУ, Наташка, звонИт, позвонИт и т.д., конечно.

 Natashka

link 30.05.2005 10:31 
Спасибо, запомню.

 суслик

link 30.05.2005 11:01 
А у меня папа, вроде из США приежал, говорил тирамисУ... Вот я в субботу тоже лакомилась

 Susan

link 1.06.2005 8:39 
Tiramisu' - слово итальянское, ударение на последний слог. Совершенно точно.

 OVKV

link 1.06.2005 9:50 
я за то, чтобы при заимствовании слово подгонялось под заимствующий язык в смысле удобства произношения, написания и т.д. :-)
тирамисУ в этом аспекте мне неудобно. Хоть я и не знаю, что это такое вообще ;-)

 Slava

link 1.06.2005 14:29 
А почему в итальянском слове ударение на последний слог? Это же не французский...

 V

link 1.06.2005 15:00 
А потому, Славутич, что это слово по-италиански состоит из трех компонентов:

tira - повелительное наклонение от глагола tirare, т.е. "вытаскивай"
mi - меня
su - наверьх, каацца :-)
И ударение на "су" - над ним там в оригинале даже "аченто" стоит.

Т.е., как мне половой в какой-то италианской харчевне давно объяснял, (однако "былъ нетрезьвъ" (с), так что доверия - никакого), чо-то типа "свистать всех наверх".

"Такие вот пироги.
С котятами" (с)
:-)))

 Slava

link 1.06.2005 15:07 
Эх... Говорила мне как-то мама, что в детстве умнее был. И правда: сейчас вспомнил, что читал об этом когда-то то ли в "Энциклопедическом словаре юного филолога", то ли еще где-то. Классная книжка, кстати. Спасибо, V.
:-))

 

You need to be logged in to post in the forum