Subject: Синхронный перевод Требуется профессиональный Синхронный переводчик для перевода напрезентации по теме автоматика для Зданий. Г. Москва, дата проведения 22 октября.
|
|
link 15.09.2009 12:41 |
Я могу выступить в роли оного. А какие условия оплаты? И вопрос, который все-равно зададут: это синхронный=последовательный или синхронный=синхронный? |
Синхронный - синхронный.Был ли у вас опыт перевода в области автоматики? Оплата только безналичная. |
|
link 15.09.2009 13:06 |
Опыта у меня никакого, но я думаю, что в процессе работы разовью обороты. Сколько оплата? |
|
link 15.09.2009 13:09 |
Pecuty, Требуется ли Вам оборудование для синхронного перевода? |
|
link 15.09.2009 13:29 |
"chewing gum in pillows" (C) steinhardt - это вы собрались также лихо синхронно синхронить в области автоматики? ну-ну.. |
уважаемый steinhardt, меня на данный момент интересует очень опытный специалист в области снхронного перевода.. Спасибо за отклик. |
Никогда не слышала об альтруистичных работодателях :) |
|
link 15.09.2009 13:59 |
Pecuty, Боюсь, за сим увлекательным разговором Вы могли не заметить мой вопрос. Повторю, на всякий случай: Требуется ли Вам оборудование для синхронного перевода? |
|
link 15.09.2009 13:59 |
Balainka Вообще-то, умные работодатели, которые работают на перспективу, понимают, что хороших специалистов нужно взращивать.Это - никакой не секрет. За границей так и делают, если нет возможности получить готового выпускника. |
"Вообще-то, умные работодатели, которые работают на перспективу, понимают, что хороших специалистов нужно взращивать.Это - никакой не секрет." Это также никакой не альтруизм |
|
link 15.09.2009 14:08 |
Это - сотрудничество. Чтобы что-то хорошее получить, нужно что-то вложить. |
Оборудование у нас есть. И уважаемые, мне нужен переводчик всего лишь на одно мероприятие! никого взращивать и выделять на это штатную позицию я не собираюсь! хотя и работаю в американской компании ))) Данная позиция просто не требуется, мы все прекрасно владеем английским! Так что - ваши обсуждения "умных работодатей" абсолютно неуместны. Это не ко мне! |
|
link 15.09.2009 14:16 |
Это - не к Вам. Вы совершенно правы. |
ну и где эти модераторы, когда они действительно нужны..? Pecuty, я, к сожалению, не синхронист, помочь не могу, но вот Вам искренний совет: подождите немного, кто-нибудь из модераторов до этой ветки доберется, все ненужное подчистит (и этот мой пост тоже), глядишь, кто-нибудь из синхронистов откликнется... |
Alexander Oshis ✉ moderator |
|
link 15.09.2009 14:30 |
Я несколько раз переводил последовательно на семинарах по building management systems, для инженеров из Великобритании и из Чехии. Т.е., с закрытыми глазами и ночью разобрать-собрать какую-нибудь систему сигнализации не смогу, но некоторые знания имеются. |
|
link 15.09.2009 14:30 |
Pecuty, please visit the following site: www.painfree.ru. This simultaneous interprete is a genius, you get along well w/ him. |
як его (steinhardt) типнуло! |
**ну и где эти модераторы, когда они действительно нужны..?*** +1000 |
|
link 15.09.2009 14:43 |
Brains |
|
link 15.09.2009 14:49 |
ну и где эти модераторы, когда они действительно нужны..? eu_br, написали бы сразу в личку кому-то. |
Сообщение от модератора на соседней ветке: lesdn 15.09.2009 19:33 |
извините, это я его сюда натравил, хотел как лучше, а как получилось Вы уже знаете но может это всё-таки и к лучшему |
По причине того, что с данной ветки было удалено несколько сообщений, а обсуждение будет продолжаться, при определенном количестве ответов они могут перестать отображаться. В таком случае рекомендую использовать следующее: в строке браузера к адресу в конце добавляйте &all=1 |
|
link 16.09.2009 5:28 |
Я не вижу удаленных сообщений (ввожу &all=1), к слову. P.S. А за что забанили пользователя? |
You need to be logged in to post in the forum |