|
link 15.09.2009 6:00 |
Subject: ПОЧТИ ОФФ символы # и № Доброе всем время суток!Вышел спор с клиенткой по поводу сделанного мною перевода ее дипломов. Перевод ее устроил кроме того что в некоторых случаях символы номера стояли разные # и №. Теперь просит всё переделать. У меня вопрос - где-нибудь есть какие-либо правила по поводу использования этих символов? Например: Приложение к диплому № АВБ 0414295 transl: Enclosure to Diploma № .... регистрационный номер диплома № 2222 transl: # 2222 ниже в том документе стандартное заверение нотариуса: Зарегистрировано в реестре за № registered under the tariff № & печать нотариуса: Нотариус С.Ф. Мызникова* 24.05.03 №374 transl: Myznikova S.F. 24.05.03 #374 Я уже кучу документов переводил и иногда ставил то один символ то другой. Многие уже на ПМЖ в другие страны уехали с моими переводами. А эта дама просит показать ей какие-то стандарты по поводу использования символов, относящихся к передаче номера |
|
link 15.09.2009 6:41 |
>>Я уже кучу документов переводил и иногда ставил то один символ то другой.>> В одном и том же документе? Низззя... |
я вместо русского № в английском обычно ставлю No... вопросов не было... |
|
link 15.09.2009 6:47 |
Ну да - либо #, либо No. (с точкой), но не №. А уж смешивать все в кучу в одном документе - это вообще за гранью. |
Не люблю придираться, но меня смущает Зарегистрировано в реестре за № registered under the tariff № - а именно under the tariff. Почему tariff? Это вместо слова реестр или я чего-то недопонимаю? |
не знаю является ли английская раскладка клавиатуры критерием, но на ней нет символа №, во всяком случае мне он не попадался, так что это наверно что-то да значит |
|
link 15.09.2009 10:57 |
Supa Traslata +1 (9:47) |
Balainka +1 действительно, причём здесь tariff? |
А кавычки? Интересно, я не говорю о «» но вот разница между (русскими?) „“ и английскими '' и "" все же есть))) |
Приложение к диплому - transcript |
|
link 15.09.2009 16:17 |
Balainka "Не люблю придираться, но меня смущает Зарегистрировано в реестре за № registered under the tariff № - а именно under the tariff. Почему tariff? Это вместо слова реестр или я чего-то недопонимаю?" Да это я торопился по-быстрому сюда написал, поэтому такая ерунда и получилась. eu_br я вместо русского № в английском обычно ставлю No... вопросов не было... Дык и я тоже этим балуюсь, чо-то в этот раз глюкнул и поставил решетки, а в некоторых случаях забивал по старому шаблону и упустил символ № Dimking Приложение к диплому - transcript Знаем... enclosure - пожелание клиента, туды её в качель... |
Инициалы ставятся перед фамилией. месяц лучше писать прописью во избежание путаницы. |
You need to be logged in to post in the forum |