DictionaryForumContacts

 grigolga

link 14.09.2009 16:46 
Subject: get hung up on
пожалуйста, помогите понять, что имеется ввиду:
Don't get hung up on how they are calculated but more on the possibility of the targets looking achievable

 Circles of Mind

link 14.09.2009 16:49 
Больше контекста.
Без контекста, может быть: сделайте так, чтобы при разговоре с вами не бросали трубку. Но без контекста это может быть пальцем в небо.

 VIadimir

link 14.09.2009 16:50 
не зацикливайтесь, как вар.

 grigolga

link 14.09.2009 16:50 
вот все сообщение:
Please review as quickly as possible & let me know if there is anything that doesn't seem right. These benchmarks will become our targets. there is a meeting early next week to fine tune the numbers.
Don't get hung up on how they are calculated but more on the possibility of the targets looking achievable

 D-50

link 14.09.2009 16:53 
don't get hung up, здесь = не зацикливайся

 mikebullet

link 14.09.2009 16:53 
Зачем тут-то контекст? "Не зацикливайтесь на.." Кстати, Circles of Mind, "попасть пальцем в небо" означает смолоть глупость, а не то, что Вы думаете

 mikebullet

link 14.09.2009 16:56 
свеженький каламбурчик: "не зацикливайтесь на контексте"))

 Circles of Mind

link 14.09.2009 17:06 
mikebullet

hang up phrasal verb
1 to finish a telephone conversation:
I said goodbye and hung up.
hang up on
Don't hang up on me.

from Longman

Без контекста (или если его не совсем достаточно, особенно на первый быстрый взгляд), действительно можно смолоть глупость, это именно то, что я думаю.
При наличии полного контекста, приведенного позднее, ясно, что мой вариант тут не подходит.
Поупражнялись в остроумии, потешили самолюбие - слава Богу.

 %&$

link 14.09.2009 17:11 
Действительно, mikebullet, выглядит как персональная вендетта.
Здесь Вы не правы. )))

 mikebullet

link 14.09.2009 17:15 
по тексту get hung up, что автоматически сужает круг подозреваемых до неприличного количества :)
я понимаю, что могло показаться, что я над Вами потешаюсь - так ничего подобного, уверяю, в мыслях ничего плохого не было.. если задел - простите великодушно :)

 Circles of Mind

link 14.09.2009 17:15 
%&$
Спасибо. С пользователем mikebullet ранее разногласий не было, посему даже не представляю, чем вызван столь резкий ответ.

 Circles of Mind

link 14.09.2009 17:19 
get hung up on - может переводиться как: в разговоре с вами собеседник бросил трубку, доводилось слышать. Естественно, в этом контексте не подходит.
Так что подозреваемых, как правило, все-таки несколько )))

Инцидент исчерпан.

 sledopyt

link 14.09.2009 17:40 
как вариант:
Обратите (, пожалуйста,) внимание на достижимость/возможность достижения показателей, не концетрируясь на методах их расчета.

 Баян

link 14.09.2009 18:13 
из искры пламя, а из мухи слон

вместо рекламных баннеров в шапке форума должен красоваться баннер с правилами общения на нём,
главное из которых должно звучать примерно так:

Отвечая не вопросы по переводу, не следует критиковать чужие версии, ответил - отвалил

можно и нужно конечно дискутировать, переспрашивать, спорить, но не подвергать сомнению или осмеянию версии или замечания других пользователей, и только если они вопиющи в своей ошибочности, предельно вежливо им об этом намекнуть
это поможет избежать срани, которая никому не нужна

а по предмету обсуждения - музыкальная иллюстрация значения фразы

ну и корни "hang up" и "зависеть" тождественны

 

You need to be logged in to post in the forum