DictionaryForumContacts

 gillan

link 11.09.2009 18:18 
Subject: Off: раздраженно брюзжу
Так, вспомнилось... Тут в одной ветке неточно назвали имя писателя по фамилии Во, что в общем простительно, потому что его женское имя не раз вводило людей в заблуждение, и не только у нас.

Вот например, в фильме с захватывающим названием "Трудности перевода" главная героиня (Скарлет Йохансон) с мужем в отеле встречают знакомую этого мужа, которая в чем-то там celebrity и которая говорит, что зарегистрировалась под псевдонимом Evelyn Waugh. А Скарлет потом говорит мужу, что негоже было женщине под этим именем регистрироваться, т.к. Evelyn Waugh - мужчина, на что муж ей возражает: да ладно, не все же как ты университет окончили. И это вроде как углубляет их внутренний конфликт.

Так вот, переводчик (по меньшей мере той версии фильма, воторую смотрел я) тоже явно университетов не кончал. Он придумал самую дикую из всех возможных транслитераций имени Evelyn Waugh, которую даже воспроизводить не хочется. Бедный Ивлин.

 d.

link 11.09.2009 18:20 
Ивлин Во и Вивьен Ли

 Баян

link 11.09.2009 19:47 
для брюзжания есть спец.ветка

http://multitran.ru/c/m.exe?a=4&MessNum=201061&l1=1&l2=2

у автора даже ник на Ваш похож

 gillan

link 11.09.2009 22:57 
Спасибо, почитал, получил удовольствие (несколько впрочем извращенное, как расчесывание болячки).

 

You need to be logged in to post in the forum