Subject: ATA device, ATA bus Пожаааалуйста, помогите грамотно перевести!! Устройство/шина интерфейса/протокола ATA или совместимые с ATA ???
|
это лучше всего спросить на компутерном форуме http://forum.ixbt.com/ (там хоть и не переводчики, но технари сидят, в терминах себя уверенно чувствующие) |
Спасибо большое за совет!!!! |
|
link 29.05.2005 15:35 |
Сисадмин в качестве консультанта пойдет? :-) Контекста бы, конечно, не помешало побольше. В общем случае: ATA device - устройство ATA или ATA-устройство, я лично предпочитаю вариант без дефиса ATA bus - шина ATA "ATA" расшифровывать и переводить не нужно. |
Спасибо!! И заходите, пожалуйста, почаще! :))))) |
В форум ixbt.com лучше с такими вопросами не соваться. Для таких вещей существуют разнообразные FAQ в том числе от Евгения Музыченко, которые много где представлены, есть и на ixbt, и на его персональном сайте. Для более современных понятий очень подходит Википедия (en.wikipedia.org), там довольно часто статьи представлены и на английском, и на русском языках. Правда для ATA по-русски статьи нет, зато по-английски во всех подробностях хттп://en.wikipedia.org/wiki/Advanced_Technology_Attachment |
You need to be logged in to post in the forum |