Subject: Помогите с переводом, пожалуйста. - What do I have to do to get you?- Well, considering it’s you and Djon, you could probably insult me and be really mean and I would still show up and do it. Заранее спасибо |
о чем речь? расскажите хотя бы своими словами. show up - где? do it - что? и почему они хотят "get" его/её? |
- Человека приглашают сняться в фильме. - Он отвечает. Я так понимаю речь идет о том, чтобы его не доставали и не предлагали горы золота, он приедет к ним. |
- что же мне сделать, чтобы заполучить вас? -ну, учитывая то, что это вы с джоном, вы возможно могли бы оскорбить меня или вести себя действительно вульгарно, но я все равно сделал бы это... вот как то так =) |
Нашла оригинал: “Akiva Goldsmith called me at the house and, I swear this is totally true, he said, 'What do I have to do to get you on the season premiere of “Fringe?” ' Так что, получается, что ничего не удержит его от участия в новом сезоне. В предыдущем варианте я бы пересмотрела слово "вульгарно". Имеется в виду "зло по отношению к нему", что всё равно не остановило бы его желание сниматься в новом сезоне. |
You need to be logged in to post in the forum |