DictionaryForumContacts

 Lubsya

link 28.08.2009 8:12 
Subject: подскажите пожалуйста. Инвойс
В инвойсе в начале заголовок T.D. Williamson S.A. это вроде название компании.
Подлежит ли это переводу? И что могут означать сокращения, расшифровывать или нет? Или просто оставлять в неизменном виде?

Спасибо заранее

 tumanov

link 28.08.2009 8:16 
Все зависит от того, какие именно сокращения
И ответ: одни сокращения надо переводить, а другие - нет.

ТД - скорее всего, имя
СА - скорее всего, какое-нибудь местное гмбх.

КАНТЕКСТУ!!!!!!!!!!!

 olya939

link 28.08.2009 8:17 
Я бы оставила без перевода! ИМХО

 olya939

link 28.08.2009 8:20 
T.D. Williamson SA is a subsidiary of T.D. Williamson, Inc., the world leader in pipeline equipment and services. The company delivers safe integrity solutions for onshore and offshore applications.

 СашаК

link 28.08.2009 8:20 
аналогично! лучше оставить без перевода!

 Lubsya

link 28.08.2009 8:20 
Контекста нет, поскольку инвойс. Просто заголовок в виде названия компании. Так что, действительно наверно надо оставить без перевода... хотя...

 Lubsya

link 28.08.2009 8:23 
Еще один вопрос!
Далее в столбике указания адреса:

Delivery address
Ultra Spectrum
Ул. ХХХХХХХХ
ХХХХХХХХХХ

Что такое Ultra spectrum?

 tumanov

link 28.08.2009 8:27 
получатель

 Lubsya

link 28.08.2009 8:34 
Вот так вот просто? получатель? там даже имен и названий компаний не указывается, просто адрес. Все равно получатель писать?

 v!ct0r

link 28.08.2009 8:37 
СА - скорее всего, какое-нибудь местное гмбх

société anonyme

 Nina2009

link 28.08.2009 8:49 
Ultra Spectrum разве не название?

 Lubsya

link 28.08.2009 8:52 
Получается так:

Адрес доставки
Ultra Spectrum
ул. ХХХХХХХ дом7 кв22

 posekretu

link 28.08.2009 9:15 
s.a. - это АО в Италии же вроде.
ИМХО, ничего переводить не надо, оставляйте названеи и адрес на латинице, чтобы в случае появления претензий, они отсылались на правильный адрес.

 

You need to be logged in to post in the forum