Subject: corporate identity market. Коллеги, что бы вы сказали о переводе corporate identity как "фирменный стиль"?Буду благодарна за любые сообржения на этот счет, а также другие мб более удачные варианты перевода. TIA |
Корпоративный стиль? Например, корпоративный стиль оформления презентаций, корпоративный стиль одежды... |
контекст? |
You need to be logged in to post in the forum |