Subject: право на показ Народ, как Вы считате, можно ли перевести право на показ как play right?Выражение встречается в следующем контексте: Заранее спасибо! |
|
link 26.05.2005 11:36 |
я бы скорее употребила show right.не уверена... |
право показа в эфире - the right to broadcast. Не на 100% правда уверен |
|
link 26.05.2005 11:49 |
Это обычно называется отдельно tv rights, theatrical rights... можно использовать exhibition rights |
СПАСИБО!!!!!!!! |
согласен с Ашером. Часто встречал right to broadcast |
I agree with perpetrator: TV rights, theatrical (release) rights |
You need to be logged in to post in the forum |