DictionaryForumContacts

 Anahitas

link 23.08.2009 9:09 
Subject: doctoral-level health scientists
Есть сомнения по поводу "ученых-докторов наук". в также по поводу "анализа воздействия"

ТП:В этой организации работают ученые-доктора наук в области санитарии. Они оказывают комплексные услуги в области тохсикологии, анализа воздействия и рисков, профессиональной гигиены и эпидемиологии, а также управления качеством продукции.

ТО: It is staffed with doctoral-level health scientists who provide integrated services in the areas of toxicology, exposure and risk evaluations, occupational health and epidemiology, and product stewardship.

 v!ct0r

link 23.08.2009 9:15 
они не доктора наук, просто Doctors (as in MD)
exposure - оценки рисков и опасных факторов (производства)

 %&$

link 23.08.2009 9:18 
consider:
ТП:Штат данной организации укомплектован научными специалистами по охране здоровья со учеными степенями не ниже докторам наук. Они оказывают комплексные услуги в области тохсикологии, анализа воздействия окружающей среды на здоровье и сопутствующих рисков, профессиональной гигиены и эпидемиологии, а также управления качеством продукции.

 %&$

link 23.08.2009 9:19 
doctoral-level = doctoral degree
http://en.wikipedia.org/wiki/Doctorate

 v!ct0r

link 23.08.2009 9:25 
я бы не стал приравнивать понятие doctoral degree к степени доктора наук

 nephew

link 23.08.2009 9:27 
c PhD

 %&$

link 23.08.2009 9:29 
v!ct0r
Ваше субъективное право:)
Check it out on
http://www.google.co.uk/search?hl=en&cr=countryUK|countryGB&q="study+at+doctoral+level&start=10&sa=N

 v!ct0r

link 23.08.2009 9:31 
я к тому, что степень доктора наук все-таки повыше, чем doctoral degree, примерно соответствующей уровню нашего кандидата наук или чуть выше

 nephew

link 23.08.2009 9:34 
какое отношение гугель имеет к допущению, что "их PhD = наш "доктор наук""?

 %&$

link 23.08.2009 9:40 
Ладно, согласен, что не доктор наук, а кандидат.
Но ведь это все равно ученая (докторская) степень.

 v!ct0r

link 23.08.2009 9:42 
как вариант: имеющие научные степени в соответствующих областях

 v!ct0r

link 23.08.2009 9:54 
ученые степени, пардон

 Anahitas

link 26.08.2009 8:47 
а м.б. санитарные врачи, имеющие соответствующие научные степени?

 Dimpassy

link 26.08.2009 15:08 
В оригинале идет речь о специалистах, имеющих степени MD, PhD или эквивалентные (т.е. могут быть как врачами, так и биологами, например, имеющими ученую степень PhD). Точного эквивалента их принятым у нас нет. Более того, в разных странах они могут означать различное. Поэтому, на мой взгляд, лучше перевести описательно, например, специалисты в области ..., ..., в том числе и имеющие ученые степени.

 nephew

link 26.08.2009 15:14 
прекрасно сформулировано, Dimpassy!

 

You need to be logged in to post in the forum