DictionaryForumContacts

 PearlShine

link 19.08.2009 14:30 
Subject: investments in yield
Здравствуйте!

Помогите, плиз, перевести данное предложение:

The fund is targeting investments in yield bearing infrastructure assets in Russia.

 eu_br

link 19.08.2009 14:40 
yield-bearing - это определение к assets
как вариант, думаю, можно перевести "высокоприбыльные"

 PearlShine

link 19.08.2009 15:57 
thank you very much

 NC1

link 19.08.2009 19:45 
Yield-bearing assets -- это "доходные активы" или "активы, приносящие текущий доход".

Вариант "высокоприбыльные" здесь не подходит, поскольку, прибыль от инвестиций может получасться как за счет текущего дохода, так и от роста курсовой стоимости. Здесь имеется в виду именно первое, но не второе.

 

You need to be logged in to post in the forum