DictionaryForumContacts

 Svetlana Ziskin

link 26.05.2005 8:24 
Subject: Кому и на какой факс послать заказ на
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:

Заранее спасибо

 суслик

link 26.05.2005 8:33 
For the attention of whom and at which fax-number shall we send our order for

 justboris

link 26.05.2005 8:41 
I would say -
Could you please kindly provide us information for the attention of whom and at which fax-number we shall send our order for

or

Could you please provide following order details:
Name on order (Attn of:)
Fax number.

 суслик

link 26.05.2005 8:44 
Ну так нужон контекст ситуации, а так все что угодно можно наболтать

 10-4

link 26.05.2005 9:40 
(ИМХО) Please provide a name, position, and fax number of the person to whom we may send an(the) order.

 

You need to be logged in to post in the forum