DictionaryForumContacts

 Paschko

link 18.08.2009 13:27 
Subject: К сможет перевести?
All mimsy were the borogoves,
And the mome raths outgrabe....

Кто-нить знает что это за фраза?

 askandy

link 18.08.2009 13:30 
Хворчастны были швабраки
Зелиньи чхрыли в издомлянке.

 askandy

link 18.08.2009 13:31 
еще переводы - см. тут
http://ru.wikipedia.org/wiki/Бармаглот

 mariakn

link 18.08.2009 13:46 
"Варкалось. Хливкие шорьки..." - была уверена, что это перевод Демуровой, а по ссылке указано, что это перевод Дины Орловской...

 Slava

link 18.08.2009 14:07 
Стихи в прозаическом тексте, как правило, кто-нибудь другой переводит. Мне кажется, и прозу, и стихи вообще редко кто переводил. Разве что старые мастера слова уровня Бунина.

 

You need to be logged in to post in the forum