DictionaryForumContacts

 sweetheart5

link 14.08.2009 7:13 
Subject: issued without cutting
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте: Это написано на индийском свидетельстве о рождении

Заранее спасибо

 langkawi2006

link 14.08.2009 7:56 
Младенец выдан родителям необрезанным (шутка)
Это кошмар - такое переводить

 recruit

link 14.08.2009 7:59 
Родился без кесарево сечения)))

 recruit

link 14.08.2009 8:02 
Может быть: выдано без вырезки(высечки)

 %&$

link 14.08.2009 8:06 
выдано без обрезания (circumcision))))

 recruit

link 14.08.2009 8:06 
Option:
выдано без фотографии
According to Collins:
Cutting = Also called (esp US and Canadian): clipping an article, photograph, etc., cut from a newspaper or other publication

 sweetheart5

link 14.08.2009 8:24 
спасибо за помощь, но какой вариант выбрать не знаю

 langkawi2006

link 14.08.2009 8:26 
А что там до и после написано?

 Interex

link 14.08.2009 17:31 
В вашем тексте указан пол ребёнка?
И что там написано, текст раскройте?

 Interex

link 14.08.2009 17:47 
Если это свидетельство о рождении на девочку, то это FGC-
Female genital cutting, also known as FGM-Female Genital Mutilation.
Эта процедура (хирургическая) связана с культурными, религиозными традициями.

 

You need to be logged in to post in the forum