Subject: набухание молочных желез Пожалуйста, помогите перевести:набухание молочных желез Выражение встречается в следующем контексте: прием противозачаточного средства приводит к набуханию..... можно использовать to swell для набухания? Заранее спасибо |
а ты тут по другому и не скажешь. Можешь смело говорить mammary glands swelling |
думаю можно, я встречала в литературе breast swelling |
thanx |
я за вариант Читы |
я его и выбрала - более нейтральный |
|
link 24.05.2005 17:46 |
Я таки-думаю, что breast engorgement - это набухание груди вследствие застоя молока в молочных протоках (у кормящих матерей), т.е. лактостаз, по аналогии с biliary engorgement - "холестаз". При употреблении противозачаточных средств набухают сами ткани молочной железы, это swelling. |
You need to be logged in to post in the forum |