DictionaryForumContacts

 upahill

link 31.07.2009 5:59 
Subject: бесконечный вызов для окружающей чистой среды
новостная статья. Речь идёт о конференции-выставке по замене бензина на экологически-чистый газ. И дальше вот такая тупость:

*Как сообщает из Донгхэ корреспондент РИА ЭЭ и сотрудник ANGVA ЭЭ, проведение данного мероприятия станет бесконечным вызовом для окружающей чистой среды.*

Как это можно перевести?

according to .... (carrying out of) this event will attract Government' attention to environmental issues?

Спасибо!

 upahill

link 31.07.2009 6:12 
raise awareness of environmental problems? не?

 Codeater

link 31.07.2009 6:17 
Environmental challenge? ИМХО, по-русски фраза звучит совершенно бессмысленно. Я даже не понимаю, что она означает.

 %&$

link 31.07.2009 6:21 
sth like:
would put the clean surroundings at a continuous risk of exposure to environmental hazards

 Doodie

link 31.07.2009 6:27 
Codeater +1

Вообще хрень какая-то, если экологически-чистый газ, то какой может быть вызов окружающей чистой среде???

 upahill

link 31.07.2009 6:28 
Спасибо. Но не, не то. Они наоборот радуются предстоящему событию(выставке) и сообщают, что "проведение данного мероприятия станет бесконечным вызовом для окружающей чистой среды."

 Doodie

link 31.07.2009 6:32 
Илья, сам подумай, по логике вещей вызов - это что-то негативное в подобном контексте

 INkJet

link 31.07.2009 6:37 
reword:
achieving this environmental goal will be a challenge fo the insutry

 INkJet

link 31.07.2009 6:38 
INDUSTRY

 upahill

link 31.07.2009 6:39 
этатапанятна. тута проста журналюга вымащивает благими намерениями дорогу в ад. ошибается, проще говоря. нужно что-то вроде того, что я предложил в начале..

 sascha

link 31.07.2009 6:40 
Environmental challenge? ИМХО, по-русски фраза звучит совершенно бессмысленно. Я даже не понимаю, что она означает.

+1 , выглядит как "буквальный подстрочник" с английского (или другого языка, на котором кор ее услышал в Донгхэ). И есть подозрение, что на месте "вызова" там было именно challenge, может быть challenge of maintaining a clean environment или еще как... :-)

 Doodie

link 31.07.2009 6:43 
sascha +1

 sascha

link 31.07.2009 7:22 
Кстати, город где это дело состоялось по-русски называется Тонгхэ (латиницей Donghae)

 

You need to be logged in to post in the forum