DictionaryForumContacts

 premature evacuation

link 30.07.2009 10:56 
Subject: При проведении оценок здесь следует учитывать определенную специфику.
Пожалуйста, помогите перевести
.
Заранее спасибо

 Peter Cantrop

link 30.07.2009 11:12 
Assessment implies

 Balainka

link 30.07.2009 11:18 
подкиньте контекст (оценок чего и какого рода специфика?)

 tumanov

link 30.07.2009 11:21 
Before you rush into any assesment making and label sticking don't forget the people are kinda.... special ... here.

^0)

 premature evacuation

link 30.07.2009 11:25 
контекст:
Инвестиции в основной капитал сократились за январь-май 2009 г. на 17,7% по сравнению с январем-маем 2008 г.
В целом за 2009 г. по данным Минэкономразвития России инфляция прогнозируется на уровне 12 %, а падение ВВП до 8-8,5 %.
Автотранспортная отрасль относится к сфере услуг, вклад которой в ВВП России незначителен. При проведении оценок здесь следует учитывать определенную специфику.

 Balainka

link 30.07.2009 11:47 
в общем, если "здесь" это "Автотранспортная отрасль", а "оценок" это прогнозы, то

One should take into account some specific features (of the industry/market?) while making (any) forecasts.

...while estimating the situation (in the industry).

In order to properly estimate the situation in the industry, one shouls take into account (some of) its specific features.

Короче, если что-то из предложенного нравиться, соштопайте свой вариант ;)

 premature evacuation

link 30.07.2009 11:58 
спасибо

 %&$

link 30.07.2009 14:34 
Option:
Estimates should be based on/built around/with regard/referent to the specific nature of the industry.

 

You need to be logged in to post in the forum