DictionaryForumContacts

 lavazza

link 29.07.2009 14:39 
Subject: A Wet Warning - Ain't Love Grand!
Почему там Ain't?
Это название раздела в котором речь идет о том, что некоторые девушки любят держать член своего молодого человека, пока он мочится.

 SirReal moderator

link 29.07.2009 14:40 
ain't love... - ну разве любовь не...

 Translucid Mushroom

link 29.07.2009 14:46 
ну не величественна ли (:

 Slava

link 29.07.2009 15:00 
Не, ну хватит уже дразнить такими текстами.

Сидишь, переводишь мутотень про impairment of financial assets carried at amortized cost, а другие в это время отрываются с переводами про wet warning. Где справедливость?
:((

 Aiduza

link 29.07.2009 16:06 
lavazza, господь велел делиться! :)
(и размножаться)

 Aiduza

link 29.07.2009 17:26 
Шутка. Просто забавные Вам достаются переводы, как уже сказал Слава. А вот у меня "What is the proportion of evaporation/seepage losses? This will depend on the topography of the reservoir – evaporation dependent on surface area, seepage depends on surface of ground covered"
o_O

 Incessant

link 29.07.2009 18:03 
Slava, Aiduza - вам наверняка за эти переводы платят, а lavazza стопудофф переводит ради удовольствия ;-)))

 SirReal moderator

link 29.07.2009 21:04 
Я бы тоже поделился своей мутотенью, только вот всё конфиденциально донельзя...

 Aiduza

link 30.07.2009 2:09 
А мне почему-то кажется (креститься не буду), что lavazza для какого-то журнала типа FHM или GQ переводит...

 Slava

link 30.07.2009 6:29 
Some guys got all the luck. (c) :)

 

You need to be logged in to post in the forum