DictionaryForumContacts

 premature evacuation

link 28.07.2009 20:34 
Subject: modular format
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:Talent Management can be implemented as a hosted or licensed solution, and features a modular format that allows you to integrate it with existing platforms and services

Заранее спасибо

 Баян

link 28.07.2009 20:40 
модульный?

 premature evacuation

link 28.07.2009 20:51 
модульный формат? и что это значит?

 Баян

link 28.07.2009 21:29 
никогда прежде не встречал, но видимо система может функционировать автономно, а может быть интегрирована в другую систему в качестве подключаемого модуля

 tumanov

link 28.07.2009 22:16 
modular модульный
modular 1) модульный, агрегатированный, агрегатный (о станке) 2) универсально-сборный (о приспособлении) 3) блочный (о системе управления)
modular модульный
modular 1) блочный, модульный 2) модулярный, относящийся к модулю • - locally modular

 premature evacuation

link 28.07.2009 22:24 
так как , в конечном итоге, перевести это словосочетание?

 Баян

link 28.07.2009 22:29 
существует в модульной версии / в виде модуля / в модульном формате

 tumanov

link 28.07.2009 22:32 
А мне нравится "блочный". Блоки еще в ЭВМ были. :0)

 premature evacuation

link 28.07.2009 22:35 
Управление кадровым резервом может использоваться как веб-сервис и как лицензированное приложение и существует в модульном формате, с возможностью интеграции в другие платформы и службы?

 Баян

link 28.07.2009 22:39 
да, если на традиционный русский переводить, то "блочный" звучит комфортнее

 premature evacuation

link 28.07.2009 22:54 
спасибо

 

You need to be logged in to post in the forum