DictionaryForumContacts

 uar

1 2 3 4 5 6 7 all

link 26.07.2009 15:49 
Subject: OFF: Тупость нынешних переводчиков и СМИ-шников торчит на каждом углу
Это на я сказал.
Цитата по http://m-kalashnikov.livejournal.com/89196.html автор Максим Калашников.
Примут ли переводчики упреки на свой счет?

 Val61

link 26.07.2009 16:36 
Если слегка понизить эмоциональный накал и пафос, то правду пишет. Современную переводную литературу крайне нелегко читать из-за массовой безграмотности переводчиков.

 YuriDDD

link 26.07.2009 16:41 
сколько получает переводчик за стр. переводной литературы?
это одна из причин.

 Annaa

link 26.07.2009 16:41 
Val61
Ну, Вы же понимаете, что переводчиков настоящих там кот наплакал... за те деньги, которые платят издательства, хорошие переводчики туда не идут... результат ужасен... но факт заключается в том, что хорошие переводчики есть, да и в вузах по прежнему хорошо учат, но при этом настоящие переводчики, знающие себе цену, никому не нужны...

 Val61

link 26.07.2009 16:58 
Я понимаю. Я все понимаю. Я сознательно не разоряюсь на темы нищенских гонораров и тому подобного, о чем в интернете имеются мегатонны записей. Лишь констатирую факт: уровень переводчиков "в сфере НЕпрофессиональной коммуникации" (см. соотв. топик рядышком), по сравнению с таковым двадцатилетней давности - лишь на волосок выше плинтуса.

Впрочем, насколько я понимаю, на Западе та же беда. Максим Калашников, по крупному счету ошибается в двух глобальных вещах:

1. Нас никто уже не пытается сознательно и целенаправленно уничтожать. В этом нет необходимости.
2. У "них" - те же проблемы. Но о том, что это русские гнобят их интеллект, что-то выкриков не вижу.

Впрочем, могу и ошибаться, меня все эти псевдоинтеллигентские вопли мало занимают. Тем более, при понимании того, что Калашников позиционируется себя как агрессивного патриота, а как писатель просто обязан пиарить себя везде, книжки-то его уже мало кого волнуют, так и забыть могут ненароком. А что есть страшнее забвения для любой творческой личности?

 marcy

link 26.07.2009 17:36 
Открыла ссылку на середине.
****Россиянские СМИ тут тоже отличаются местечковой дремучестью. Ну нет фирмы «Делойт и Туш» - есть компания «Делуа и Туше».****

Ой. :)

****Зайдя в магазин, едва не умер от хохота. На прилавке стояло немецкое вино «Молоко любимой женщины» - если верить ценнику. Блин, кретины – это же «Молоко Богородицы» (Либенфраумильх)! Немцы, хотя народ своеобразный, женщин доить еще не додумались.****

Ещё раз ой. Даже скопировать название правильно не могёт.

Калашникофф о ляпах переводчикофф.
Dumb & Dumber

Читать дальше расхотелось :)

 PERPETRATOR™

link 26.07.2009 17:42 
Порадовало:

********************
...русского языка (языка арийского, богатейшего, ближе всех прочих стоящего к санскриту)...

....А русские фамилии на «цын»? Спицын, Синицын, Курицын? Теперь везде пишут на еврейско-китайский лад: на «цин». Моду ввел Ельцин...
********************

Одно это "китайско-еврейский" - уже хорошо (уже об авторе говорит многое...). И как пример китайского еврейца - Ельцин.

***************************************
И сколько же придется сделать нам, когда мы спустим с флагштока над Кремлем ненавистное полотнище-матрас и поднимем на нем истинно русский флаг!
***************************************

Что это за истинно-руский флаг? И кому это "нам"?

 Val61

link 26.07.2009 17:51 
PERPETRATOR™
26.07.2009 20:42
Порадовало:
Что это за истинно-руский флаг? И кому это "нам"?

Вероятно, М. Калашников имеет в виду черно-желто-белый флаг, который некоторые монархисты считают "Истинно Имперским". А "нам" - М. Калашников является певцом и поэтом неких около-псевдо-монархических кругов, есть такая группа населения в нашем электорате. Где-то поближе к лимоновцам, но подальше от анпиловцев. Одно время было занятно, а теперь уже надоел.

 PERPETRATOR™

link 26.07.2009 18:38 
***Где-то поближе к лимоновцам, но подальше от анпиловцев***

Между башлевиками и коммуняками, да еще и монархический флаг? Максим К., убей себя об стену...

 Banshee

link 26.07.2009 19:50 
Вот действительно, поменьше бы пафоса и теорий заговора - получилась бы неплохая статья.
А на самом деле виноваты не китайские жидомасоны, а капитализм... всем же надо дешево и сердито и чтоб сразу, агентствам невыгодно искать специалистов на каждый заказ, поэтому основная масса переводчиков берет что дают, а не то, о чем они имеют хоть какое-то представление. Человек, например, по образованию искусствовед, но а) жить-то хочется б) в агентстве это никого не волнует, хочешь денег - переводи договора нефтепромышленных предприятий.

 Val61

link 26.07.2009 20:21 
Banshee
26.07.2009 22:50
поэтому основная масса переводчиков берет что дают, а не то, о чем они имеют хоть какое-то представление. Человек, например, по образованию искусствовед, но а) жить-то хочется б) в агентстве это никого не волнует, хочешь денег - переводи договора нефтепромышленных предприятий.

Вот интересно, почему, следуя такой логике, человек, который по образованию искусствовед, как говорится, не повернув головы кочан, берется переводить нефтянку (только что в прозе наблюдал очередной "шедевр"), но не берется:

а) подметать улицы;
б) служить в армии танкистом;
в) служить штурманом на корабле;
г) работать шахтером или хотя бы
д) хирургом, там, каким-нибудь, или онкологом...

Это я к тому, что ...э... ну... за всю "основную массу" говорить не стану, но за многих представителей этой самой массы запросто скажу (ибо наблюдал и продолжаю наблюдать), что масса эта учиться не желает, и с голодухи готова отчаянно халтурить (во всех смыслах этого слова).

Профессиональная безответственность среди переводчиков распространена как ни в какой другой профессии.

 lesdn

link 26.07.2009 20:35 
Господа, а по-моему ничего страшного не происходит. Настала свобода и все поперло. Лет двадцать пять тому назад много было нормальной литературы на полках книжных магазинов, много зарубежных фильмов крутилось в кинотеатрах, много каналов по телевизору? Сейчас всего несравнимо больше и каждый волен делать то, что он хочет. А профессионалы никуда не исчезли, согласен с Annaa - раньше сколько выпускалось человек с факультета английской (или любой другой филологии), а сейчас их просто толпы. Количество профи и талантливых студентов осталось прежним, просто их не всегда можно заметить.
P.S. Статья неврастеника из разряда "все пропили".

 Banshee

link 26.07.2009 20:46 
Профессиональная безответственность среди переводчиков распространена как ни в какой другой профессии.

Есть и такое. Просто в этой сфере непрофессионализм не особо карается - а халтурщик-хирург ежели чего не того нарежет, так его могут и под суд. А тут всей фигни-то, ну кто-то будет потом ругаться матом читая невнятный текст, ну на крайняк не заплатят за перевод, если будут проверять. Поэтому не у всех хватает совести отказаться, например, от нефтянки.

 lisulya

link 26.07.2009 20:48 
Боже, сколько эмоций и все "ни про что"... Вот и Рузвельта и Черчиля не лень было упомянуть, а ведь по-английски они не так звучат! Еще бы топонимы вспомнил -- почему Париж, а не Пари, и так далее.

А вот с Delloitte & Touche вобще не в ту степь... Marcy + 1
Oy vey!! ))

 Val61

link 26.07.2009 20:50 
lesdn

Про свободу и "все поперло". Говорят, что количество ума на планете - величина постоянная. А население растет :)))

 lesdn

link 26.07.2009 20:52 
Val61, именно это :)

 uar

link 26.07.2009 21:00 
Нет, не перевелись еще профессионалы на русской земле. Их становиться все больше и больше. Вот, например:
***Новые технологии и программы интенсивного обучения иностранным языкам от Натальи Ульяновой... занятия не выходя из дома или офиса, а также непрямое обучение европейских языков, без праздников и выходных. Английский язык преподается по программам 3-х, 5-ти и 10-ти часового ИНДИВИДУАЛЪНОГО ИНТЕНСИВНОГО КУРСА АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА***

Вот так - раз и знаешь язык (стоимость только меня смущает - 40 000 руб за 10 часов ). Зато потом - раз сдал на сертификат
***Подготовка TOEFL 2 часа***

А вы говорите, учить язык надо. А зачем?

 Oo

link 26.07.2009 21:04 
...непрямое обучение европейских языков...
вот так этих языков и обучают. :)

 tumanov

link 26.07.2009 22:16 
Вот так - раз и знаешь язык (стоимость только меня смущает - 40 000 руб за 10 часов ).

Я тоже думаю, что маловато

 Val61

link 27.07.2009 5:19 
Говорят, есть волшебные таблетки. Только они секретные. Кремлевские. Слопал такую - и овладел языком на уровне носителя. За пятнадцать минут. Розовенькие для английского, зелененькие для немецкого. А черенькие в желтую крапинку - для суахили.

 PERPETRATOR™

link 27.07.2009 6:46 
**А вот с Delloitte & Touche вобще не в ту степь... ***

А как эти таинственные ребята произносятся? А то еще опозорюсь где-нибудь...

 Serge1985

link 27.07.2009 7:14 
Val61
Секретные? Кремлевские?
Уважаемый, Вы подписку о неразглашении давали?
)))

 nephew

link 27.07.2009 7:17 
дело не в таланте или профессионализме, а в фоновых знаниях, они же "банальная эрудиция".
"лобик узенький, книжек не читают", а туда же, переводить :))))

 nephew

link 27.07.2009 7:19 
...ну а журнали всегда отличались патологическим отсутствием образования в какой бы то ни было области

 gel

link 27.07.2009 7:21 
журнали???

 nephew

link 27.07.2009 7:24 
журнали (уничижит.) ед. ч. "журналь"
журналюги

 gel

link 27.07.2009 7:26 
почитал статью об авторе в википедии. статью читать не буду. давайте теперь вывешивать здесь всякий бред пришедший в голову всяким людям. ага. делать нечего. Валер, зачем, ейбогу...

 Alex Nord

link 27.07.2009 7:29 
делойт и туш - так и есть

 gel

link 27.07.2009 7:31 
и томацу

 lesdn

link 27.07.2009 7:36 
и Дамм, как в 35 школе

 lisulya

link 27.07.2009 7:43 
PERPETRATOR, именно так и произносятся, как товарищ в своем блоге
сказал что "не" )

 Doodie

link 27.07.2009 7:47 
а Сталлоне там не припомнили?

 lesdn

link 27.07.2009 7:51 
По поводу автора статьи (заимствовано у коллег с немецкого форума)

 gel

link 27.07.2009 7:54 
ыыыыыыыыыыыыы

 marcy

link 27.07.2009 8:04 
gel,
Вы бы заглянули на эту ветку соседнего форума, где я стою красивая в белом пальто.
Там Ваш пациент объявился, хамит :)

 lesdn

link 27.07.2009 8:07 
marcy, а где он хамил? (сорри, что не gel)

 marcy

link 27.07.2009 8:09 
***Не чистится и не модерируется до конца общак***
Мне кажется, это к Вам, правда? Может, стоит промодерировать «общак»?
Или Вы только меня со Слонышком модерируете?

 gel

link 27.07.2009 8:11 
Заглянул. И что дальше?

 marcy

link 27.07.2009 8:13 
lesdn,
давайте не будем на голубом глазу задавать наивные вопросы, за которые мне становится даже как-то неудобно, право.
Это Вы на удивление оперативно (в субботу) убрали хамские замечания юзера Д. из отзывов – или сам админ?

gel,
кто из нас модератор – Вы или я?
И кто обещал окончательное решение вопроса?

 marcy

link 27.07.2009 8:14 
Дальше, gel, тишина.
Помните классику? :)

 lesdn

link 27.07.2009 8:16 
"Или Вы только меня со Слонышком модерируете?"
В целом, да.
По просьбам трудящихся закрыл два последних сообщения (Ваше тоже, потому что иначе контекст не понятен)

Отзывы периодически (не всегда оперативно) удаляются
marcy, не понимаю Ваш тон.
Окончательное решение вопроса от нас с gel не зависит.

 gel

link 27.07.2009 8:20 
Слонышко да. Тот ещё интернет-аника-воин.
А игнорировать не получается, видимо.

 marcy

link 27.07.2009 8:23 
lesdn,
я не считаю, что пишу нетленку. Удаляйте, мне не жалко :)
Про тон – в другой раз, хорошо?

gel,
по совету юзера Д., можем нашу дискуссию про Слонышко и т.д. перенести в личку :)

 gel

link 27.07.2009 8:26 
Нет. Лички не будет. Всё, что было личкой - выносится в отзывы с криками - во! смотрите он мне чего сказал! он редиска! накажите его!!!
мужской поступок, что тут скажешь. так что не будет личек.

 marcy

link 27.07.2009 8:30 
gel,
если мы с Вами померялись размерами не в Вашу пользу, это отнюдь не означает, что от меня стоит ожидать мужских поступков:)

 marcy

link 27.07.2009 8:31 
Последнее можете удалить, как и всё сказанное мною здесь.
Всё, ушла работать.

 lesdn

link 27.07.2009 8:32 
Давайте вернемся к теме оффа :)

 gel

link 27.07.2009 8:34 
я не о Вас. не нужно себе льстить. тот о ком написано - знает.
размерами боже упаси. с Вами? я не меряюсь в виртуалами размерами. спасибо.

 Denisska

link 27.07.2009 8:37 
по теме оффа:
Roland Garros - Ролан Гаррос. "С" произносится
http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=1478405
как и во многих французских фамилиях на os.
Так что, воистину, Marcy+1
"калашникофф о ляпах переводчикофф" (с)

ну а по поводу орфографии еще Марк Твен (Туэйн?) писал
http://design.caltech.edu/erik/Misc/Twain_english.html

 Slava

link 27.07.2009 8:43 
Вал:

Вот интересно, почему, следуя такой логике, человек, который по образованию искусствовед, как говорится, не повернув головы кочан, берется переводить нефтянку (только что в прозе наблюдал очередной "шедевр"), но не берется:

а) подметать улицы;
б) служить в армии танкистом;
в) служить штурманом на корабле;
г) работать шахтером или хотя бы
д) хирургом, там, каким-нибудь, или онкологом...

Да они и берутся. И улицы подметают, и товары продают, и шахтерами, наверное, тоже (если возьмут). Ну, а кто-то и за переводы берется.
А по ссылке почитать очень хочется, но ЖЖ для меня закрыт. Придется дома. :(

Get short URL | Pages 1 2 3 4 5 6 7 all