DictionaryForumContacts

 Daffodil3

link 26.07.2009 8:54 
Subject: это то, что busin.
Подскажите пож-та переводм фразы " это то, что" или "именно" (если перефразировать все предложение) в след. контексте:
......понимать, что соответствующие параметры услуг и их распространения – это то, что тесно связывает нашу миссию, цели и задачи с желаемыми социальными результатами.

мой вариант:
One should also understand that the adequate standards for service provision and expansion are what closely relate our mission, objectives, and goals to the intended social ends.

ЗС

 Incessant

link 26.07.2009 8:58 
One should also realise that ........ are precisely the link between our mission, goals and objectives, and the desirable social outcome.

ИМХО

 tumanov

link 26.07.2009 9:58 
Имхо, какой-нибудь bond, вместо link.

 PERPETRATOR™

link 26.07.2009 11:54 
It should be understood that it is the parameters... that enable us to tie our misson with the desirable social results.

 

You need to be logged in to post in the forum