DictionaryForumContacts

 Delia

link 25.07.2009 20:11 
Subject: “Oh,” Jared said, appearing on Jamie’s other side. He also had too many bars for one.
Пожалуйста, помогите перевести.
“Oh,” Jared said, appearing on Jamie’s other side. He also had too many bars for one.
Выражение встречается в следующем контексте:
“Oh,” Jared said, appearing on Jamie’s other side. He also had too many bars for one.
Заранее спасибо

 %&$

link 25.07.2009 20:14 
А два-три предшествующих предложения?

 Delia

link 25.07.2009 20:16 
“Here you go…” Ian was there, his hands full of granola bars.
“Beat ya,” Jamie told him.
“Oh,” Jared said, appearing on Jamie’s other side. He also had too many bars for one.

 %&$

link 25.07.2009 20:29 
Слишком много (перебор) плиток гранолы для одного (человека)

 Incessant

link 26.07.2009 7:04 
"Вот..." Ян стоял там, с кучей плиток гранолы в руках.
"Я тебя обогнала", сказала ему Джейми.
"О...", произнес Джаред, подошедший к Джейми с другой стороны. У него тоже было слишком много плиток для одного человека.

 Alexis a.k.a. Althea

link 26.07.2009 10:28 
Ой. Источник: Stephany Meyers, "The Host".

Из расширенного контекста становится ясно, что

(а) Иен появляется с зерновыми батончиками
(б) Джейми (он) заявляет Иену "А я первый успел" (в смысле, что он этих батончиков уже натащил героине)
(в) Тут подходит Джаред, который еще батончиков раздобыл и принес все для той же героини...

Вдобавок, становится понятно, что продукты питания распределялись жестко. :-)

В общем, Delia, ознакомьтесь с определением контекста.

 Incessant

link 26.07.2009 11:14 
Джейми это мужик ?! :)

батончик + 1, никак не мог вспомнить правильное слово

 Alexis a.k.a. Althea

link 26.07.2009 11:28 
Ага. Ребенок мужеска пола. :-) Повествование ведется от лица героини.

 

You need to be logged in to post in the forum