Subject: SCOPE OF WORK busin. дают перевод как - Сфера сотрудничестваВаши варианты |
контекст? |
Объем работ, так вот без контексты |
без контекста перевел бы как: масштаб работ |
"объем работ", это уже практически норма. |
Я тоже считаю, что это объем работ...но не Сфера сотрудничества |
а вдруг это "Масштабы литературного произведения"? |
это договор между 2мя компаниями, которые собираются открыть компанию на Мальте |
спасибо всем ) |
You need to be logged in to post in the forum |