DictionaryForumContacts

 Ameli

link 21.07.2009 10:18 
Subject: ВИЗИТКИ!
Добрый день! Помогите, пожалуйста, в переводе визиток:

Название организации: Управление по организационно-техническому сопровождению. (меня интересует слово УПРАВЛЕНИЕ в данном контексте)

Думала о слове DEPARTMENT, но далее на визитках идет название каждого отдела..., в которых так же используется слово department...

Как же все-таки корректнее в данном случае перевести слово УПРАВЛЕНИЕ? (само управление организовано недавно..., и численность там небольшая)

Заранее спасибо!

 grachik

link 21.07.2009 10:26 
Можно написать office

 Ameli

link 21.07.2009 11:12 
Спасибо большое! Но мне кажется, что для такого небольшого управления - это слишком ГОРДО :-) звучит!

 SandrineS

link 21.07.2009 18:34 
Как вариант - division.

 Incessant

link 21.07.2009 18:43 
дальше в названиях отдела используется Department - это зря.... если есть возможность поменять, то я бы предложил Управление назвать Department, а отделы в нем - branches (если большие) или teams (если небольшие)

 argonik

link 22.07.2009 3:49 
Управление - Management, отделы - groups, services, etc.

 DTO

link 22.07.2009 5:19 
я бы поинтересовалась о каком управлении идет речь (государственное, военное) и чем вообще занимается.

 

You need to be logged in to post in the forum