Subject: Клин-баба construct. Добрый день!Не подскажет кто-нибудь, как перевести на английский название аппарата "клин-баба"? Спасибо! |
м.б. key driver |
В Строительном словаре есть два выражения: ram и monkey. Переводятся оба как "баба". Про "клин" там ничего нет. |
пытаюсь найти в каталогах оборудования. иначе придется переводить как klin-woman :D |
Знаю "шар баба" - wrecking ball (используется для сноса зданий). |
You need to be logged in to post in the forum |