|
link 13.07.2009 8:35 |
Subject: некоммутируемое соединение inet. Пожалуйста, помогите перевести:"некоммутируемое соединение" "Провайдер принимает на себя обязательства по предоставлению Абоненту услуги круглосуточного доступа в нитернет и приема/передачи почтовых сообщений посредством некоммутируемого соединения". "The Provider assumes obligations for providing the Subscriber with round-the-clock INTERNET access service and service for and receiving/sending mail messages via ... unswitched? point-to-point connection?" Кто знает, подскажите пож-ста. Заранее спасибо. |
по смыслу это broadband connection - провайдер подчеркивает, что для доступа не нужно никуда дозваниваться (dial-up access) см. http://en.wikipedia.org/wiki/Broadband_Internet_access |
|
link 13.07.2009 9:00 |
Ок, спасибо, напишу так... |
You need to be logged in to post in the forum |