Subject: высота в коньке archit. Как переводится выражение "высота в коньке"ищу архитектурное определение контекст: "...высота здания по фасаду – не более 23 м, в коньке – 27м." Спасибо |
Мой вариант. конек- ridge (в этом слове уверена на 100%). |
Исправление ошибок: конечно же не "not less", а "not more" |
спасибо большое за помощь :) |
You need to be logged in to post in the forum |