DictionaryForumContacts

 Julia_Rom

link 7.07.2009 16:03 
Subject: Нормативно-методическое обеспечение
Добрый вечер всем!

Пожалуйста, подскажите, как перевести термин "Нормативно-методическое обеспечение (деятельности организации)". Стандарт ГОСТ Р 51387-99 даёт это определение как "Norm-method securing", а больше эквивалентов я не нашла...

Заранее спасибо!

 Рудут

link 7.07.2009 16:08 
Norm-method securing - ужОс!

В качестве варианта первое, что приходит в голову: regulatory and methodological framework

 %&$

link 7.07.2009 16:30 
regulatory and methodological
+1
basis/guidance

 

You need to be logged in to post in the forum