DictionaryForumContacts

 AnnaAP

link 4.07.2009 22:08 
Subject: Помогите, пожалуйста, сформулировать фразу
Всем доброй ночи!
Помогите, пожалуйста покрасивее сформулировать фразу из письма (перевожу с русского на англ.)

В связи с тем, что нами проведена экспертная работа, по итогам которой на победу в конкурсе вправе претендовать "ООО", прошу вас дать оценку проделанной работе, а также выразить свое мнение о представленном кандидате.

Здесь речь идет о тендеое, были вскрыты конверты с заявками, оценены кандидаты с технической и коммерческой точек зрения, и выдана рекомендация. У меня собственно, затык вот здесь "по итогам которой на победу в конкурсе вправе претендовать". Все как-то по-русски получается:(

Может у кого какие идеи будут.
Спасибо заранее

 masizonenko

link 4.07.2009 22:18 
Вот идея: "Our expert consideration points to OOO as the prospective winning bidder ..."

 AnnaAP

link 4.07.2009 22:20 
Таак, спасибо за подсказку

 masizonenko

link 4.07.2009 22:21 
Я еще думаю. Это первое предложение письма?

 AnnaAP

link 4.07.2009 22:22 
Как раз наоборот, последнее

 masizonenko

link 4.07.2009 22:32 
Пожалуй, лучше не придумается. "Our expert consideration points to OOO as the prospective winning bidder. We would therefore like you to assess our performance and express your opinion of the bidder in question."

 AnnaAP

link 4.07.2009 22:35 
Очень большое спасибо! А я как раз думала, как лучше assess или evaluate. Наши мнения совпали:)

 

You need to be logged in to post in the forum