|
link 4.07.2009 8:47 |
Subject: ve exception Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: |
Уважаемый коллеги, Предлагаю ввести "правило двух предложений". То есть аскер, задавая вопрос, должен давать миним. контекст. Нужно устновить объем этого контекста. На мой взгляд: Но если если это понятие или идея, то без двух предложений не обойтись, как минимум. При этом за аскером выбор какой контекст предлагать - правосторонинй или левосторонний в зависимости от их важности для искомого смысла. Ну например, второе back-up sentence может быть либо слева, либо справа от целевого предложения. Это крик души, поскольку иногда it's nothing but a waste of time and resources. What's your take on this? |
|
link 4.07.2009 11:21 |
+1 |
|
link 4.07.2009 11:29 |
К сожалению, у меня есть только список (excel) терминов. Нету никакого контекста. А я , как раз, знаю что надо , но.... |
|
link 4.07.2009 11:43 |
BTW it means exception (allowed) for negative value of the field |
You need to be logged in to post in the forum |