Subject: слесари механосборочных работ авторессорного цеха просто текст новости:Об этом подписан договор между центром занятости населения г.Чусового и ОАО «Чусовской металлургический завод», который имеет лицензию на проведение переобучения. Вместо увольнения термисты и слесари механосборочных работ авторессорного цеха получат вторую профессию – «стропальщик». Благодаря этому они смогут и дальше трудиться на родном заводе, оставаясь на своих рабочих местах. В случае отсутствия объемов работ по основной специальности они будут переходить на новые рабочие места. слесари механосборочных работ авторессорного цеха ... можно так сказать: mechanical fitters of an automotive springs shop? |
automotive assembly workers |
а в таком случае не теряется смысл того что они рабочие цеха? |
редко практикуется привязка работников к цехам. обычно они работники компании. Но если очень нужно, попробуйте нескладушку: heat treaters and assemblers working at the leaf spring manufacturing facility |
ну в таком случае, первый вариант пойдет. это русскоязычный новостной сайт. Спасибо за помощь! |
You need to be logged in to post in the forum |