DictionaryForumContacts

 Millena65

link 1.07.2009 19:38 
Subject: вопрос к юристам
Скажите, пожалуйста, можно ли перевести выражение

reach-through или reach-through right

как "сквозное право"? Есть ли в юриспруденции вообще такое понятие?

 adelaida

link 1.07.2009 20:07 
Я не юрист, но могу сказать, что такое понятие, конечно существует: см. ссылки: http://www.russianlaw.net/law/doc/a163.htm или http://www.lawbook.by.ru/theory/alexeev/33.shtml
Особенно в первой ссылке - может быть, Вам пригодится.

 Millena65

link 1.07.2009 20:17 
Большое спасибо, сейчас почитаю!

 Annafrv

link 2.07.2009 9:00 
А я юрист все-таки. "Сквозное право" - это не юридическое понятие, заметьте, оно даже в кавычки взято. Так сказать, образное выражение, вольность, которую может себе позволить соискатель кандидатской степени.
В праве США это
reach-through right означает право патентообладателя на все изобретения, полученные с использованием его оригинального изобретения. В нашем праве нет аналога этому определению.

 мilitary

link 2.07.2009 9:39 
Я правильно понимаю, что reach-through right это то, что обеспечивается посредством грант бэка?

 мilitary

link 2.07.2009 9:40 
Annafrv это к Вам был вопрос:)

 Annafrv

link 2.07.2009 10:03 
Да, именно

 мilitary

link 2.07.2009 10:16 
Ясно, благодарю:)
Если есть возможность, киньте пожалуйста ссылку, где можно почитать, чтоб разобраться. Можно в личку. Спасибо.

 Annafrv

link 2.07.2009 10:42 
Сравнительный анализ
http://www.austlii.edu.au/au/journals/FedLRev/2004/8.html#Heading244

 мilitary

link 2.07.2009 10:46 
Спасибо! :)

 Annafrv

link 2.07.2009 10:50 
:)

 

You need to be logged in to post in the forum