Subject: tr mtr electr.eng. не пойму, что значит аббревиатуру рядом с Током для предохранителя на схеме1 A mtr 1 A tr не знаю, может это из немецкого вылезло, потому что документ на двух языках может "восстанавливаемый предохранитель" - time to recover, или что-то такое |
Возможно это обозначение цепи в которой установлен предохранитель mtr - мотор tr - трансформатор проверьте по схеме |
aprop, в приложенном тексте встречается 1 Sicherung 1 A mtr. 1 Sicherung 125 mA mtr. 1 Sicherung 250 mA tr. а также имеется схема с этими предохранителями (после пункта Mechanischer Aufbau) может, технари разберутся http://www.jogis-roehrenbude.de/Rim/Netzgeraet-NE400.htm Может, попробовать ещё на немецком форуме спросить (с приложением этой схемы)? |
Версия Якова вполне допустима. Предохранители 1 Sicherung 1 A mtr. и 1 Sicherung 125 mA mtr. относятся к блоку, питаемому основным трансформатором mein trafo, правда один на входе, другой на выходе схемы. Предохранитель 1 Sicherung 250 mA tr. относится к вспомогательному трансформатору. Подобные сочетания сокращений почти не гуглятся и все линки к этой старой 1969 г. схеме. Интересно, кому понадобилась такая древность, пусть и на старых добрых EL 34? Еще вариант, предохранители 5мм диам x 20мм в америке называют metric fuses. Но сокращение слова metric до mtr не проясняет ситуацию с tr |
прошу прощения за мой немецкий. master trafo. полагаю |
всем спасибо |
You need to be logged in to post in the forum |