DictionaryForumContacts

 nancy_byr

link 23.06.2009 20:36 
Subject: flight upgrade
Пожалуйста, помогите перевести.

повышение класса перелёта? изменение класса полёта? Any other ideas?

Thanks

Заранее спасибо

 mahavishnu

link 23.06.2009 20:38 
Вы что, думаете, мы тут знаем, о чём Вы нас спрашиваете? Дайте предложения и объясните, о чём у Вас текст исходника.
А так, "улучшение условий полёта"

 Igor Kravchenko-Berezhnoy

link 23.06.2009 20:40 
это вы задали поле для воображения - хоть тебе повышение комфортабельности полета, хоть там большее удобство, хоть сокращение времени в пути и бовышение мастерства пилотажа.... гет май тренд?

 Igor Kravchenko-Berezhnoy

link 23.06.2009 20:41 
дорогой mahavishnu, сердечно рад приветствовать, в вашем чудном далекЕ!!

 nancy_byr

link 23.06.2009 20:53 
контекст не столь значим, поскольку это является широко распространённой услугой, предлагаемой большинством крупных авиалиний,

 Igor Kravchenko-Berezhnoy

link 23.06.2009 21:01 
ах, не значим? ну, так - "летайте с нами, будете в раю")))

 mahavishnu

link 23.06.2009 21:05 
Привет, Игорь. Приятно слышать приятные слова в свой адрес. Я тоже рад видеть Вас тут. На предыдущих ветках увидел ИКБ и хотел справиться о житье-бытье, но не получилось.
Чудное наше далеко готовится к heat wave - здесь это настоящее бедствие. 90 градусов по Фаренгейту и влажная, липкая жара. После дождя прохлада не наступает, а парит так, что хочется голову засунуть в холодильник и не вытаскивать её оттуда. Но жаловаться грех: весь июнь был очень приятный, прохладный. Сегодня тут официально второй день лета.
Как у Вас там стройка века?

 mahavishnu

link 23.06.2009 21:07 
летайте с нами, будете в раю - это куртуазно! :))

 mahavishnu

link 23.06.2009 21:08 
nancy_byr, то есть, Вы нам загадываете загадку, а отгадку Вы уже сами знаете? Так?

 Igor Kravchenko-Berezhnoy

link 23.06.2009 21:16 
Милейший и увааажемый mahavishnu,

Видеть вас рад неизменно - это как глоток свежего воздуха средь нашей московсой моральной духоты. Рад, что вы всегда в форме и нас всех ободряете примером. Здесь тоже жарюга, я сижу при кондиционерах и окна заизолировал термоотражающими щитами, но при них темно, как у не**ра в ж*?*е. Но хоть работать можно. Мой проект века стоит красивый, на зависть и уважение соседям, но кризис не дает его достроить. Ну, не впервой... Надеюсь еще и вас пригласить на новоселье......

 ALEXN

link 23.06.2009 21:31 
flight upgrade = change flight class to better grade: economy class to first class or business class.

 mahavishnu

link 23.06.2009 21:31 
Рад стараться трищ старшина! Приятно слышать такое. Спасибо за добрые слова. Просто я сижу без работы - кризис. Подрабатываю, конечно. Но не работать, я Вам признаюсь, намного лучше, чем работать. С климатом творится что-то непонятное. Поэтому шлю Вам для разнообразия вот эти ступид видеоуз - обратите особое внимание на песню Бонни Тайлер
http://video.msn.com/?mkt=en-us&vid=7b99aa4c-a7b7-4a73-b23c-86cb59da755e&playlist=videoByUuids:uuids:b249d297-3fc9-4b0a-9189-14d32d6aabde,c4a0f5e9-0929-43db-8df9-9de5e815af67&from=MSNHP&tab=m3>1=42006

 mahavishnu

link 23.06.2009 21:33 
ALEXN, очень хороший вариант, но это ли нужно аскеру?

 mahavishnu

link 23.06.2009 21:35 
У современных музыкантов - total eclipse of mind.
Раньше, помнится, смеялись над казахом, который ехал на лошади и пел обо всём, что ему попадалось на глаза.

 Igor Kravchenko-Berezhnoy

link 23.06.2009 21:40 
аскеру нужно, чтоб в полёте "сделали красиво": я уже вариант предложил; могу еще - "полет с нами вы вспомните, как райский сон", "наш полет превосходит все земные ожидания"

 Igor Kravchenko-Berezhnoy

link 23.06.2009 21:42 
mahavishnu, если кризис, то может скооперируемся? вы сильны во всём на свете, а я в геологии - так нам удержу не будет, так ведь? я без шуток, только техническую сторону утрясти. А?

 mahavishnu

link 23.06.2009 21:43 
Игорь, а разве я не правильно понял вот это величайшее высказывание: "летайте с нами, будете в раю?" - как невинные убиенные в авиакатастрофе все вы попадёте в рай. Или нет?

 mahavishnu

link 23.06.2009 21:47 
Так приезжайте. У меня и машина есть, и три кондейшена, и стиралка, и холодильник. Жду. Может, чего и получится.
Попрошу подробности на Скайп, пожалуйста. Вы уменя в контактах сидите. Уже пишу. Позвонил - нет ответа.

 nancy_byr

link 23.06.2009 21:48 
Hi ALEXN,

Thanks a lot for the message, but I know the meaning, I'd like to know if they use it in Russian, and whats the best option of translation...

@ mahavishnu: you got the point :-)

 mahavishnu

link 23.06.2009 21:48 
Включайте Скайп вот-вот.

 Igor Kravchenko-Berezhnoy

link 23.06.2009 21:48 

mahavishnu,

хорошая пьеса... спасибо.... я тут Окуджаву на днях слушал в испонении Гребня, Фрумкиных, Камбуровой - какое отрешенте от себя, творцов, какое слияние с Автором.... час в себя прийти не мог.... и где записи достать - неведоио.... а ваша вещь - коол.... спасибо....

 Igor Kravchenko-Berezhnoy

link 23.06.2009 21:49 
**Или нет? ** Да, я ето подло подразумевал....

 mahavishnu

link 23.06.2009 21:52 
Ну, так что со Скайпом?

 Igor Kravchenko-Berezhnoy

link 23.06.2009 21:57 
mahavishnu, мой скайп - igorkb1115......... телефон - 8 906 097 37 10.... у меня обзессия - сделать геологический конференс, с синхронным переводом.... компании важно кивали, но они про скайп даже не слышали.... тут можно вклиниться.... при хорошией связи это можно делать гуляя в лесу... Я с другом-коротковолновиком в контакте, но пока просто руки не доходил... Мож вы что свежее пдскажете... А музон ваш - куул......

 mahavishnu

link 23.06.2009 21:58 
Игорь, Вы у компа сейчас, конечно. Так жмите на Скайп - я Вам там у же 10 минут пишу.

 Igor Kravchenko-Berezhnoy

link 23.06.2009 21:59 
mahavishnu, мой скайп из он.... буду рад....

 mahavishnu

link 23.06.2009 21:59 
igorkb1115 у меня в контактах Скайпа с февраля этого года, но он молчит.

 Igor Kravchenko-Berezhnoy

link 24.06.2009 1:57 
А чито акеру нкжно - секрет...

 nancy_byr

link 24.06.2009 3:42 
Whats so complicated about it?! I know what it means in English, and want to know how to translate it into Russian correctly...
I am sorry, if you have no clue what I am talking about... it basically means that you can't help me, simple as that! and your sarcasm Mr Igor Kravchenko-Berezhnoy is absolutely inappropriate

Best

 trofim

link 24.06.2009 3:59 
ин рашион это будет
апгрейд до такого-то класса.

 Корица

link 24.06.2009 4:28 
Мне вот кажется, что можно сказать: повышение класса обслуживания.
Например, компания S7 так и пишет на своем сайте: В обмен на набранные мили Вы можете: повысить класс обслуживания с экономического до бизнес-класса.

 nancy_byr

link 24.06.2009 4:43 
Hi Корица,

Excellent! Thats exactly what I was looking for!!!! :-))))

MANY MANY THANKS!!!

Regards

 trofim

link 24.06.2009 5:13 
экономический - это тоже интересная трактовка экономичного класса, мда...

 Корица

link 24.06.2009 5:33 
2 trofim
Честно говоря, не пойму, что вас так смущает в экономическом. В большинстве авиакомпаний именно так в России и говорят.

 nancy_byr

link 24.06.2009 5:41 
LOL :-))) Trofim, good spot... if it was copy and paste, then its not very professionally of S7 ... Thats why I am so obssessed about every single word in my presentations and website...

Still grateful to Корица for "повышение класса обслуживания" ;-)

 trofim

link 24.06.2009 6:06 
В большинстве авиакомпаний именно так в России и говорят. * - ну говорят они эконом-класс, именно эконом )))

 

You need to be logged in to post in the forum