Subject: importation activities - мед Коллеги! Плз помочь.Тут сертификатик GMP, их у нас уже куча переведена разных: Германия, Польша, Индия и что-то там еще. Но вот сертификат GMP, выданный нидерландской компании, у меня впервые. И те (в отличие от сертификатов по другим странам) содержат примечания по каждому пункту и подпункту. Вопрос по пункту 2.2.4: Other importation activities (any other relevant importation activity that is not covered above e.g. importation of radiopharmaceuticals, medicinal gases, herbal or homeopathic products, etc.) Что такое importation activities my try: Другие importation activities (любое другое соответствуюшее importation activity, которое не входит в вышеперечисленное, например: импорт радиоактивных препаратов, медицинских газов, растительных или гомеопатических препаратов и т.д) заранее благодарен |
другие статьи импорта? (ща взрослые придут и помогут) |
З.Ы. а я-то уже обрадовалась, думала Серёжке про мёд переводить дали... |
В других версиях аналогичных бумаг этот пункт прописан: Other products (any other relevant importation activity that is not covered above e.g. importation of radiopharmaceuticals, medicinal gases, herbal or homoeopathic products etc.) Соответственно, импорт других лекарственных средств (не перечисленных выше, в том числе РАДИОФАРМАЦЕВТИЧЕСКИХ препаратов... Или просто: "Другие лекарственные средства..." |
сэнкс, напишу так (надеюсь, смысл не будет искажен): Импорт других лекарственных средств (импорт любых других соответствуюших лекарственных средств, которые не входят в вышеперечисленное, например: импорт радиоактивных препаратов, медицинских газов, растительных или гомеопатических препаратов и т.д) PS |
не, по-моему, имеется в виду "импортные операции" |
А он там и прописан: Batch certification Если речь идет о radiopharmaceuticals корректнее писать медицинские радиоактивные (радиофармацевтические) препараты: радиоактивные препараты широко используются не только в медицине. |
You need to be logged in to post in the forum |