DictionaryForumContacts

 Serge1985

link 19.06.2009 13:32 
Subject: importation activities - мед
Коллеги! Плз помочь.

Тут сертификатик GMP, их у нас уже куча переведена разных: Германия, Польша, Индия и что-то там еще. Но вот сертификат GMP, выданный нидерландской компании, у меня впервые. И те (в отличие от сертификатов по другим странам) содержат примечания по каждому пункту и подпункту.

Вопрос по пункту 2.2.4:

Other importation activities (any other relevant importation activity that is not covered above e.g. importation of radiopharmaceuticals, medicinal gases, herbal or homeopathic products, etc.)

Что такое importation activities

my try:

Другие importation activities (любое другое соответствуюшее importation activity, которое не входит в вышеперечисленное, например: импорт радиоактивных препаратов, медицинских газов, растительных или гомеопатических препаратов и т.д)

заранее благодарен

 GinAngel

link 19.06.2009 13:46 
другие статьи импорта? (ща взрослые придут и помогут)

 GinAngel

link 19.06.2009 13:48 
З.Ы. а я-то уже обрадовалась, думала Серёжке про мёд переводить дали...

 Dimpassy

link 19.06.2009 14:12 
В других версиях аналогичных бумаг этот пункт прописан:
Other products (any other relevant importation activity that is not covered above e.g. importation of radiopharmaceuticals, medicinal gases, herbal or homoeopathic products etc.)

Соответственно, импорт других лекарственных средств (не перечисленных выше, в том числе РАДИОФАРМАЦЕВТИЧЕСКИХ препаратов...

Или просто: "Другие лекарственные средства..."

 Serge1985

link 19.06.2009 14:23 
сэнкс, напишу так (надеюсь, смысл не будет искажен):

Импорт других лекарственных средств (импорт любых других соответствуюших лекарственных средств, которые не входят в вышеперечисленное, например: импорт радиоактивных препаратов, медицинских газов, растительных или гомеопатических препаратов и т.д)

PS
Тока гложет мысля, что речь может идти не об импорте лекарственных средств, а о некоем комплексе мер (activities), которые сопутствуют процессу импортирования (importation).

 GinAngel

link 19.06.2009 14:31 
не, по-моему, имеется в виду "импортные операции"

 Dimpassy

link 19.06.2009 14:31 
А он там и прописан: Batch certification

Если речь идет о radiopharmaceuticals корректнее писать медицинские радиоактивные (радиофармацевтические) препараты: радиоактивные препараты широко используются не только в медицине.

 

You need to be logged in to post in the forum