DictionaryForumContacts

 Mascha B.

link 17.06.2009 9:12 
Subject: stamp lift auto.
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:
Use type of lift which makes process of lifting up easier, quicker and safer, e.g. stamp lift.

Речь идет об особенно удобном подъемнике для автосервиса, а я в них, к сожалению, ничего не понимаю... и моя английская коллега никогда не слышала о таком виде подъемника. Так что обращаюсь к знатокам ремонта машин :-)

Заранее спасибо
Маша

 Mascha B.

link 17.06.2009 12:39 
Совсем нет автомобилистов? Отзовитесь!

 leha

link 17.06.2009 13:48 
Я, к сожалению, тоже ничего подобного stamp lift в автосервисной тематике не встречал. Да и гугл как-то вяло на такое сочетание реагирует, особенно применительно к автомобилям :). Откуда текст?

 Mascha B.

link 17.06.2009 14:21 
Да, ничего гугл интересного не дает... Текст от Форда, предназначен для их мастерских, так что вроде они должны знать, что пишут...

 ALEXN

link 17.06.2009 15:11 
подъемник штампов - на заводах используется цепной подъемник на стреле поворотного крана или на рельсовом hoist (sorry, do not remember Russian term). привод цепи - ручной.
можете обойтись без подробностей: "...типа подъемника для штампов"

 

You need to be logged in to post in the forum