Subject: stamp lift auto. Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: Речь идет об особенно удобном подъемнике для автосервиса, а я в них, к сожалению, ничего не понимаю... и моя английская коллега никогда не слышала о таком виде подъемника. Так что обращаюсь к знатокам ремонта машин :-) Заранее спасибо |
Совсем нет автомобилистов? Отзовитесь! |
Я, к сожалению, тоже ничего подобного stamp lift в автосервисной тематике не встречал. Да и гугл как-то вяло на такое сочетание реагирует, особенно применительно к автомобилям :). Откуда текст? |
Да, ничего гугл интересного не дает... Текст от Форда, предназначен для их мастерских, так что вроде они должны знать, что пишут... |
подъемник штампов - на заводах используется цепной подъемник на стреле поворотного крана или на рельсовом hoist (sorry, do not remember Russian term). привод цепи - ручной. можете обойтись без подробностей: "...типа подъемника для штампов" |
You need to be logged in to post in the forum |