DictionaryForumContacts

 tigeorvip6

link 16.06.2009 15:27 
Subject: как не растерять образность и стилистику?
добрый вечер всем.

виртуальный комментатор во время "трансляции" игры FIFA использует образные фразы

помогите, пожалуйста, подобрать образные эквиваленты по-русски?

исходник -
While the league is your bread and butter, the Cup is definitely the icing on the cake. So let's taste some of the action in this clash between…

мой вариант:
В то время как лига для вас - хлеб насущный, кубок, без сомнения, - самое лакомое блюдо. Так давайте ощутим вкус одного сражения в этом противостоянии между...

если получится что-то придумать - буду очень благодарен

 nekolya

link 16.06.2009 15:39 
Я не спец по футболу, поэтому объясните, плз, как соотносится Лига и Кубок...Будет немного легче что-то придумывать...
Имеется в виду Лига Чемпионов и Кубок УЕФА?
Мне просто казалось, что Лигу Чемпионов выиграть пристижнее, чем Кубок, а тут получается, что выиграть Лигу - обычное дело, а вот Кубок - это круто...Я правильно поняла?

 nekolya

link 16.06.2009 15:40 
прЕстижнее, of course...

 tigeorvip6

link 16.06.2009 16:07 
а мне тут кажется, поскольку лига ТУТ приведена с маленькой буквы - то скорее всего - лига - это регулярный гладкий внутренний чемпионат по двухкруговой системе.

а вот Кубок - там идут игры по олимпийской системе, на выбывание, без права на ошибку. и это круто :)

 tigeorvip6

link 16.06.2009 16:08 
а вообще тут речь не о телетрансляциях, а о компьютерной игре - так, на всякий случай подчеркиваю ))

 nekolya

link 16.06.2009 17:49 
ооо... ну тогда вариант, который у меня крутился в голове, вообще не подходит :)))
Ну, может, тогда что-то вроде:
Если лига для вас - хлеб насущный (Ваше), то Кубок, станет по-настоящему изысканной трапезой...
(вариант:изысканным блюдом)

 nekolya

link 16.06.2009 17:51 
после "Кубок" запятой нет...
Что-то у меня сегодня что орфография, что пунктуация косолапые...:)))

 tigeorvip6

link 16.06.2009 17:52 
а мне нравится! )))
спасибо!

 nephew

link 16.06.2009 18:19 
the icing on the cake = самый цимес
хотя the icing on the cake ни на трапезу, ни на блюдо не тянет. Вишенка на пирожном...

 tigeorvip6

link 16.06.2009 18:25 
icing on the cake не тянет..

а вот сам кубковый накал борьбы - вполне.
Возьмите, например, английский или испанский кубки!

 nephew

link 16.06.2009 18:38 
у icing on the cake смысл в том, что это финальный штрих, корона, звезда на елке...
но если вы считаете, что "изысканная трапеза" уместна в описании компутерной игрушки - who am I to judge?

 nekolya

link 16.06.2009 18:43 
просто "хлеб насущный" и "самый цимес" (Вы уверены, что слово "цимес" все знают? :)) тоже вместе не совсем сопоставляются :))

С учётом Ваших замечаний, можно предложить ещё "банальный бутерброд" VS " настоящего лакомства"

 tigeorvip6

link 16.06.2009 18:46 
ну дык игра-то должна МАКСИМАЛЪНО отразить реальность, в том числе и эмоциональность события! :)
а раз так, почему нет? )))

тут уже не описание будет, а нужно представить себя ТАМ, погрузиться в ТОТ мир, как в Зазеркалье.
и ТАМ это уже вполне уместно...
imho...

 nekolya

link 16.06.2009 18:52 
2 tigeorvip6

Consider also
бутерброд VS лакомство
as above...

Вообще, конечно, всё зависит от того, каким регистром речи вы наделяете комментатора...
Вот я повспоминала футбольные матчи, которые, если не видела, то слышала, и спешу согласиться с nephew - немного пафосно из уст комментатора (неважно в игре или в реальном матче) будет звучать сравнение с трапезой...
Правда, цимес я тоже не поддерживаю, unless играют какие-нибудь одесские команды ("Черноморец" - Чемпион"! :))), ну или израильские...

 tigeorvip6

link 16.06.2009 19:06 
лакомство - maybe
а вот бутерброд - что-то он мне никак. "Лига - это бутерброд.."
Пусть, наверно, останется хлеб насущный в первой части, т.к. регулярный чемпионат все-таки долго и упорно, каждую неделю, регулярно, идет почти 8 месяцев..
так и мы каждодневно питаемся обычной пищей...

а лакомство - мне нравится.
спасибо еще раз!

 nekolya

link 16.06.2009 20:12 
просто "хлеб насущный"-это, я так понимаю, с аллюзией на Библию... Тоже довольно "возвышенная" лексика...
Ну Лига-бутерброд звучит ни чем не лучше, чем Кубок-лакомство :)))
Хотя последнее слово, конечно, за вами-Вы же подпись по переводом ставить будете :))
Скажите, хоть, как игра называется :))

 tigeorvip6

link 17.06.2009 7:22 
да FIFA родная... 2009 версия.

придумал- поменяю хлеб насущный на повседневную пищу :) весь сезон бутерброды есть - желудок скрутит )))
спасибо еще раз!

 

You need to be logged in to post in the forum