DictionaryForumContacts

 Vilena33

link 15.06.2009 16:02 
Subject: a dock
Подскажите, как можно перевести фразу a dock near the bed, которая встречается в следующем предложении:

In response, Hyatt's new rooms have an oversize movable desk, an ergonomic chair, and a dock near the bed that connects laptops and DVD and MP3 players directly to the TV.

 sascha

link 15.06.2009 16:03 
док

 sascha

link 15.06.2009 16:04 
В смысле док это только dock, конечно, а вся фраза док рядом с кроватью.

 Vilena33

link 15.06.2009 16:05 
То есть, просто док?

 ArigaB

link 15.06.2009 16:08 

 Vilena33

link 15.06.2009 16:09 
Стыковочная станция возле кровати?

 ArigaB

link 15.06.2009 16:11 
Я так понимаю, что это стыковочный модуль со входами для ноута, двд и мп3 плейера и выводом на телевизор, а стоит он рядом в кроватью, чтоб удобней было управлять всем этим, не слезая с нее )))

 Vilena33

link 15.06.2009 16:12 
Ясно. Спасибо!

 sascha

link 15.06.2009 16:13 
Иногда говорят док-станция (или док-разъём, -коннектор).

Новинка по имени Evolve представляет собой док для плеера iPod и два динамика:

 Vilena33

link 15.06.2009 16:15 
Понятно!

 ArigaB

link 15.06.2009 16:15 
док-станция - хорошо так звучит!

 AlexTheBest

link 15.06.2009 16:20 
даешь иностранные слова в русский язык!

 ArigaB

link 15.06.2009 16:22 
Иностранных слов и так хватает ))) Но прогресс шагает семимильными шагами, а терминология не поспевает ))) Вот поэтому "док-станция" более понятно звучит, чем "стыковочный модуль", а жаль... ;)

 AlexTheBest

link 15.06.2009 16:29 
тумба или стойка, или подставка с возможностью подключения...

 sascha

link 15.06.2009 16:44 
даешь иностранные слова в русский язык!

Еще одно обращение во всемирную лигу лингвистических реформ зреет :-)

 AlexTheBest

link 15.06.2009 17:00 
Да, видимо, пора:)

"Технические характеристики кредла для iPod и iPhone Apple iPod nano подставка" (кайф!)
http://www.mirinfo.ru/cat/goods.aspx?gd_id=82489

 sascha

link 15.06.2009 17:02 
А вы как предлагаете сказать? Присоединительная подставка для небольшого и совсем малюсенького проигрывателей выпуска производственного объединения Антоновка?

 AlexTheBest

link 15.06.2009 18:54 
выше я уже написал свое предложение к сабжу:) (19:29)

а в 20:00 - про "кредл" спич

 sascha

link 15.06.2009 19:46 
Так и я кажись про него, про крэдлу, в 20:02-та... Строго у вас все как, по ходикам размерено, как у немца какого ненашего, прости господи :-)

 Vilena33

link 15.06.2009 19:47 
Опять ушли от темы...

 sascha

link 15.06.2009 20:06 
Обычно когда начинаются жалобы на то, что в русском языке имеются иностранные заимствования то это означает что тема уже окучена. И тут вроде так?

 

You need to be logged in to post in the forum