DictionaryForumContacts

 premature evacuation

link 3.06.2009 16:09 
Subject: FSI coal.
Как можно перевести FSI, если речь идет о характеристиках угля? Заранее спасибо.

 ArigaB

link 3.06.2009 16:10 
а что там дальше по контексту? какие конкретно характеристики?

 gel

link 3.06.2009 16:12 
http://www.acronymfinder.com/FSI.html
второе сверху

 gel

link 3.06.2009 16:13 
то есть третье, пардон. фри свеллинг индекс - индекс свободного вспучивания

 ArigaB

link 3.06.2009 16:14 
согласна, индекс свободного вспучивания

 premature evacuation

link 3.06.2009 16:14 
Fluidity, Sulphur, Gray king, Ash

 gel

link 3.06.2009 16:16 
ась?

 premature evacuation

link 3.06.2009 16:17 
спасибо,а что такое gray king?

 gel

link 3.06.2009 16:20 

 ArigaB

link 3.06.2009 16:22 
Тип кокса по Грей-Кингу

 ArigaB

link 3.06.2009 16:22 
соответственно если речь идет о коксующихся углях (один из показателей спекаемости и коксуемости)

 premature evacuation

link 3.06.2009 16:53 
круто. а "prepared coal", значит "обогащенный уголь"?

 Igor Kravchenko-Berezhnoy

link 3.06.2009 18:05 
да

 CCK

link 3.06.2009 19:28 
prepared coal
нет, это "подготовленный уголь" (если речь про металлургию)

 Igor Kravchenko-Berezhnoy

link 4.06.2009 8:41 
а если про очистку угля от породных прослоев и пр. - именно обогащенный

 ArigaB

link 4.06.2009 9:23 
Обогащенный, согласна. Здесь не про металлургию речь.

 

You need to be logged in to post in the forum