|
link 2.06.2009 23:34 |
Subject: segments-programmes Помогите, пожалуйста, перевести термин "segments-programmes" в контексте:If a part of the employees are engaged in working in other segments-programmes (one or more), their expenses ( salary and other costs) should be allocated to the segments in which the employees are engaged. Такой вариант мне кажется не очень удачным: Если часть сотрудников занята в работе по другим направлениям деятельности (участие в одной или более программах производства*)......... Заранее благодарю! |
Попробую... сегментах/частях-программах подстрочник: ... заняты работой в других сегментах-программах (одной или более), то затраты по ним будут производиться по тем сегментам, в которых были заняты работники Обычно в официальной речи используется слово "работник". См. Гражданский кодекс. |
You need to be logged in to post in the forum |